Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/12005
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorБеляева Лариса Николаевнаru_RU
dc.contributor.authorЛинь Цзиньфэнru_RU
dc.contributor.authorLin Jinfengen_GB
dc.contributor.editorЧебанов Сергей Викторовичru_RU
dc.contributor.editorDoctor of Philology S.V.Chebanoven_GB
dc.date.accessioned2018-07-26T15:14:31Z-
dc.date.available2018-07-26T15:14:31Z-
dc.date.issued2018
dc.identifier.other052732en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/12005-
dc.description.abstractКонцепты [ТЕЛО], [ДУША], [ДУХ] в русской и китайской языковых картинах мира являются основным предметом настоящего исследования. Для того, чтобы выявлять различие и сходство концептов в двух языках и соответствующих культурах, будут использоваться частотные словари, которые издавна используются лингвистами. В данной работе под концептом понимается выраженная в речи устойчивая структурная единица результата познания мира. Концепт отражает богатство культуры народа-носителя национального языка, и, как правило, он связан с глубинными корнями национальной культуры, с народным творчеством, с религией. При этом важно учитывать, что один и тот же концепт может выражаться совершенно разными языковыми средствами (лексическими, грамматическими, стилистическими), а некоторая лексическая единица (даже если избавиться от омонимии и полисемии) может означать разные концепты.ru_RU
dc.description.abstractConcepts [BODY], [SOUL], [SPIRIT] in the Russian and Chinese language worldview are the main subject of this study. In order to identify the difference and similarity of concepts in two languages and the respective cultures, frequent dictionaries, which have long been used by linguists, will be used. In this work, the concept is understood as a stable structural unit of the result of the knowledge of the world expressed in speech. The concept reflects the rich culture of the people-the native speaker of the national language, and, as a rule, it is associated with the deep roots of national culture, folk art, religion. It is important to take into account that the same concept can be expressed in completely different language means (lexical, grammatical, stylistic), and some lexical unit (even if you get rid of homonymy and polysemy) can mean different concepts.en_GB
dc.language.isoru
dc.subject[ТЕЛО]ru_RU
dc.subject[ДУША]ru_RU
dc.subject[ДУХ]ru_RU
dc.subjectРусский языкru_RU
dc.subjectКитайский языкru_RU
dc.subject[BODY]en_GB
dc.subject[SOUL]en_GB
dc.subject[SPIRIT]en_GB
dc.subjectRussianen_GB
dc.subjectChineseen_GB
dc.titleComparative analysis of frequency dictionaries describing the structure of man in Russian and Chineseen_GB
dc.title.alternativeСравнительный анализ частотных словарей описания строения человека в русском и китайском языкахru_RU
Располагается в коллекциях:DOCTORAL STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
st052732.pdfArticle2,07 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
st052732-1.pdfArticle14,9 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_Otzyv_NR_Lin_Czinfen.docxReviewSV12,8 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_Otzyv_o__VKR(7).docxReviewSV13,76 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_Lin_Czinfen_recenziya_(1).pdfReviewRev412,29 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_Lin_Czinfen_recenziya.pdfReviewRev412,29 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.