Two different approaches to interpreting The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin: Vladimir M. Markovich and Wolf Schmid
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
St Petersburg State University
Abstract
The article deals with the comparison of two approaches — by Vladimir M. Markovich and by
Wolf Schmid — to the study of The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin. The comparison is
based on the following criteria: (1) a dynamic examination (Markovich) vs. a static examination
(Schmid); (2) conceptualization: reader vs. author. Within the interpretation proposed
by Markovich, the generation of meaning is consistently transferred to the reader (the “ideal
reader” capable of recognizing pretexts). In Schmid’s model, the generation of meaning ultimately
falls within the competence of the “abstract author”; (3) Markovich searches for the
meaning of a literary work in the dynamic of the “syuzhet” carried out on the “surface of
the text”. Schmid searches for the meaning of a literary work in the “story” (“Geschichte”)
hidden behind the text; (4) The attitude in respect to “innovation” or “traditionality” of the
proposed readings. Since Schmid believes that the “history” contained in the text is not only
(and not so much) manifested in the “overlying” stages of narrative transformations, but is
deliberately obscured by the techniques used at these levels, accordingly, he tends to try to
“discover” some sense, hitherto hidden; hence — the desire for interpretations as unexpected
as possible. Against this background, it may seem that Markovich, following the semantic
twists of Pushkin’s plot, does not discover something stunningly new; however, the feeling of a
“normal state of things” arises in this case not from the lack of novelty, but from the adequacy
of the proposed reading and the interpreted text; (5) Two different concepts of “life-likeness”.
For Schmid, an integral part of life-likeness is the coherence of the concept of characters and
clear psychological motives behind the actions. For Markovich, “life-like” is a limitation of our
knowledge. He emphasizes that our ability to guess what is happening to the souls of Pushkin’s
heroes is almost identical to the real limits of our ability to understand “real-existing living
people”. In addition, the comparison of Markovich vs. Schmid is analysed considering the
general situation in literary criticism in Russia of the late 1980s–2000s.
Description
Citation
Potapova G. E. [Two different approaches to interpreting The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin: Vladimir M. Markovich and Wolf Schmid]. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature. 2018, 15 (4): 570–581.