Specific features of Danish colloquial speech
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Данная выпускная квалификационная работа посвящена языковым особенностям разговорной речи (далее РР) современного датского языка и способам их передачи. В качестве материала, отражающего собственно разговорную речь, было выбрано реалити-шоу “Gift ved første blik” («Женаты с первого взгляда», 2017). На предмет передачи разговорной речи в кинематографе изучены два современных датских фильма “Hjemve” («Тоска по дому», реж. Лоне Шерфиг, 2007) и All Inclusive («Все включено», реж.Хелла Йооф, 2014). Действие фильмов происходит в наши дни, персонажи общаются на современном датском языке, используя всевозможные жаргонизмы, окказионализмы, синтаксические конструкции, характерные для разговорной речи. Также для анализа передачи разговорной речи в письменном датском языке было исследовано два романа датской писательницы Лоны Тайлс “Den blå digters kone” («Жена синего поэта», 2016) и ”Pigerne fra Englandsbåden” («Девушки с английского парома», 2015). Всего методом сплошной выборки было отобрано 3458 единиц. Целью данной работы является выявление особенностей, характеризующих разговорный стиль речи на фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях и сопоставление передачи этих особенностей в письменном и устном датском языке. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Первая глава посвящена понятию разговорной речи. Рассматривается такое явление как нормативность, выявляется ситуативность употребления РР, описываются различные приемы сбора материала, рассматриваются способы передачи РР в художественной литературе, сравнивается киноречь с диалогической речью. Во второй главе излагается подробное описание особенностей разговорной речи на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом языковых уровнях на примере спонтанной речи, представленной в реалити-шоу. Также, проводится сравнительный анализ собственно РР и ее стилизованных вариантов в киноречи и в языке художественной литературы. В заключении представлены результаты работы, согласно которым выявлены многие особенности разговорной речи в системе современного датского языка и их передача в языке кино и языке художественной прозы. Отмечены тенденции РР к компрессии и избыточности, обнаружены различные эллиптические, выделительные и др. конструкции, просодические элементы, экспрессивные компоненты и т.д.
This thesis is dedicated to the language peculiarities of the colloquial speech in the system of modern Danish and to the methods of its transmission. As the object of the study we have analyzed a Danish reality-show “Gift ved første blik” (DR1, 2017), which represents the colloquial speech of modern Danish. For the methods of transmission of the spontaneous speech we have also taken two modern Danish films («Hjemve» by Lone Scherfig, 2007, and «All Inclusive» by Hella Joof, 2014). The films show the present-day society who speak modern Danish, using slang expressions, occasional words, syntactic constructions, typically occurring in the colloquial speech. To analyze the transmission of the speech in fiction we’ve undertaken a study of two Danish novels by Lone Theils (“Den blå digters kone”, 2016 and” Pigerne fra Englandsbåden”, 2015). Using the continuing sampling method 3458 units of text were chosen. The purpose of this thesis is the exposure of the peculiarities typical for the colloquial functional style on the phonetic, lexical, morphologic and syntactic levels and the comparison of these peculiarities in written and spoken Danish. The thesis consists of introduction, 2 chapters, conclusion, source list and reference list. The first chapter is dedicated to the term «colloquial speech». We have studied such phenomenon as the norm, described the usage cases of the colloquial speech, made a description of the data collecting methods, given consideration to the transmission methods of the colloquial speech in fiction, compared the film speech with the conversation. In the second chapter we have presented the detailed description of the peculiarities of the colloquial speech on the phonetic, lexical, morphologic and syntactic levels illustrated by the reality-show. Moreover, we have conducted the analysis of the colloquial speech and its stylized varieties in film speech and fiction speech. In the conclusion the results of the thesis are set forth. According to them a lot of peculiarities of the colloquial speech in the system of modern Danish and their stylization in film and fiction speech are exposed. We could notice that the dialogical speech has two tending traits, such as compression and redundancy; moreover, we managed to find different ellipsis, scaling phrases,
This thesis is dedicated to the language peculiarities of the colloquial speech in the system of modern Danish and to the methods of its transmission. As the object of the study we have analyzed a Danish reality-show “Gift ved første blik” (DR1, 2017), which represents the colloquial speech of modern Danish. For the methods of transmission of the spontaneous speech we have also taken two modern Danish films («Hjemve» by Lone Scherfig, 2007, and «All Inclusive» by Hella Joof, 2014). The films show the present-day society who speak modern Danish, using slang expressions, occasional words, syntactic constructions, typically occurring in the colloquial speech. To analyze the transmission of the speech in fiction we’ve undertaken a study of two Danish novels by Lone Theils (“Den blå digters kone”, 2016 and” Pigerne fra Englandsbåden”, 2015). Using the continuing sampling method 3458 units of text were chosen. The purpose of this thesis is the exposure of the peculiarities typical for the colloquial functional style on the phonetic, lexical, morphologic and syntactic levels and the comparison of these peculiarities in written and spoken Danish. The thesis consists of introduction, 2 chapters, conclusion, source list and reference list. The first chapter is dedicated to the term «colloquial speech». We have studied such phenomenon as the norm, described the usage cases of the colloquial speech, made a description of the data collecting methods, given consideration to the transmission methods of the colloquial speech in fiction, compared the film speech with the conversation. In the second chapter we have presented the detailed description of the peculiarities of the colloquial speech on the phonetic, lexical, morphologic and syntactic levels illustrated by the reality-show. Moreover, we have conducted the analysis of the colloquial speech and its stylized varieties in film speech and fiction speech. In the conclusion the results of the thesis are set forth. According to them a lot of peculiarities of the colloquial speech in the system of modern Danish and their stylization in film and fiction speech are exposed. We could notice that the dialogical speech has two tending traits, such as compression and redundancy; moreover, we managed to find different ellipsis, scaling phrases,
Description
Keywords
разговорная речь, техника сбора информации, последовательная запись, анкетирование, прием извлечения, диктофонная запись, киноречь, нормативность, темп, ритм, интонация, редукция, жаргонизм, вульгаризм, сленг, фразеологизм, заимствование, коннотация, императив, частицы, эмотивный синтаксис, выделительный оборот, порядок слов, стилизация разговорной речи, реалити-шоу, colloquial speech, technique of collecting data, sequential recording, questionnaire, extract technique, film speech, voice recording, norm, tempo, rhythm, intonation, reduction, slang, vulgarism, idiom, borrowed word, connotation, imperative, particle, emotive syntax, scaling phrases, word order, colloquial speech stylization, reality-show