Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/8724
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЧерниговская, Т. В.-
dc.contributor.authorКонина, А. А.-
dc.contributor.authorАлексеева, С. В.-
dc.contributor.authorКнабенгоф, М. А.-
dc.date.accessioned2017-11-30T19:21:28Z-
dc.date.available2017-11-30T19:21:28Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/8724-
dc.description.abstractСинхронный перевод неоднократно относили к категории самых высокозатратных профессий. По всей видимости, процесс перевода не сводится к слушанию сообщения, его переводу и производству на другом языке. Мы провели два эксперимента, в которых синхронные переводчики в течение 6,5 мин выполняли синхронный перевод с русского языка на английский язык текста, зачитываемого диктором, а контрольная группа выполняла эхо-повтор. Во время выполнения перевода/эхо-повтора регистратор движений глаз фиксировал место положения взгляда испытуемого (диктор, объекты или фон) и длительность каждой фиксации. Результаты экспериментов показали, что в ситуации когнитивной нагрузки поле внимания синхронных переводчиков отличается от поля внимания человека, не владеющего этим навыком.en_GB
dc.language.isoruen_GB
dc.relation.ispartofseriesНелинейная динамика в когнитивных исследованиях - 2017: Труды V Всероссийской конференции;стр. 242-243-
dc.subjectсинхронный переводen_GB
dc.titleПоле внимания при реализации синхронного переводаen_GB
dc.typeArticleen_GB
Располагается в коллекциях:Articles

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2017_НелинДин_КонинаАлексеева_поле.pdf1,11 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.