Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/6983
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Sharikhina, Miliausha G. | - |
dc.date.accessioned | 2017-07-19T14:50:37Z | - |
dc.date.available | 2017-07-19T14:50:37Z | - |
dc.date.issued | 2017-03 | - |
dc.identifier.citation | Sharikhina M. G. The Short-Form Active Participles in the Function of Secondary Predicates in the Translated Hagiographical Text (A Case Study of the Russian Copies of “The Life of St. Nicholas of Myra”). Vestnik SPbSU. Language and Literature, 2017, vol. 14, issue 1, pp. 104–113. | en_GB |
dc.identifier.other | 10.21638/11701/spbu09.2017.109 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/6983 | - |
dc.description.abstract | The paper studies the patterns of use of the participle in the function of the secondary predicate in the translated work from the era of the second South Slavic Influence. Comparison of these patterns with medieval East Slavic narrative genres allowed to reveal commonalities of their implementation. In addition, the analysis of the deviations of the Slavonic translation from the Greek original permitted to detect the sphere of Greek influence on Church Slavonic. In the narrative type of discourse the percentage of deviations is higher and the syntax of participles corresponds to the language of Old Church Slavonic and that of Old Russian literary monuments. In the non-narrative type of discourse the influence of Greek appears in a greater degree, which is proven by the use of the same verb forms. At the same time the participles in the original text and in translation may vary (in the original text and in the translation) in tense. That may be caused by the tendency to correlate the aspect and tense categories in the participles in Church Slavonic. Refs 10. | en_GB |
dc.language.iso | ru | en_GB |
dc.publisher | St Petersburg State University | en_GB |
dc.relation.ispartofseries | Vestnik of St Petersburg University. Language and Literature;Volume 14; Issue 1 | - |
dc.subject | translation | en_GB |
dc.subject | syntax | en_GB |
dc.subject | participle | en_GB |
dc.subject | second South Slavic Influence | en_GB |
dc.subject | medieval Slavic literature | en_GB |
dc.title | The Short-Form Active Participles in the Function of Secondary Predicates in the Translated Hagiographical Text (A Case Study of the Russian Copies of “The Life of St. Nicholas of Myra”) | en_GB |
dc.type | Article | en_GB |
Располагается в коллекциях: | Issue 1 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
09-Sharikhina.pdf | 578,22 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.