Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/45300
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorShvetsova, Tatiana-
dc.contributor.authorShakhova, Veronika-
dc.date.accessioned2024-04-19T19:56:52Z-
dc.date.available2024-04-19T19:56:52Z-
dc.date.issued2023-03-
dc.identifier.citationShvetsova, T., & Shakhova, V. (2023). The image of Robinson Crusoe in the aspect of the problem of “one’s own — alien”. The World of Russian Word, (1), 55-62. https://doi.org/10.21638/spbu30.2023.107en_GB
dc.identifier.otherhttps://doi.org/10.21638/spbu30.2023.107-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/45300-
dc.description.abstractOne of the topical problems of modern literary criticism is the study of dichotomy “one’s own — alien”. This dichotomy is a representation of a different culture, language and mentality of one people in the literature of another people. The article analyzes the evolution of the Robinson Crusoe’s image in the Russian worldview within the framework of the imagological problem. The novel “The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe” by the English writer Daniel Defoe belongs to the most widely read works of world literature. Interest in it does not fade, both from readers and from experts in various subject areas. Despite the formal simplicity of this text’s architectonics, Defoe’s novel discovered a new artistic paradigm. The Robinson story has long gone beyond the boundaries of the adventure genre. The number of questions about survival, exploitation of resources, social and political interaction with other human communities does not decrease, and the search for answers is becoming global and broad. Various authors around the world view these issues through the lens of Defoe’s novel and his hero. Using the method of imagological analysis proposed by modern scholars (A. A. Kozlova, L. P. Ivanova, etc.), the author analyzes the process of perceiving Robinson Crusoe’s image in Russia in 18th–21st centuries, and demonstrates that in the 18th century, when Defoe’s novel was translated into Russian, Robinson was an “alien” name. Then this proper name became nationally precedent and formed as a concept of linguistic consciousness and culture. The author explores the factors that influenced the development of Robinson’s image, through which it became “one’s own” in Russian culture. Among other factors, there are the creation and development of universal image indicators in a concentrated form (symbolization), embodiment in other forms of art (semiotization), the development of additional prototype consciousness (connotonimization), integration into the system of heroes of Russian writers (interpolation).en_GB
dc.description.sponsorshipРабота выполнена при финансовой поддержке РНФ (проект № 22-28-20412).en_GB
dc.language.isoruen_GB
dc.publisherSt Petersburg State Universityen_GB
dc.relation.ispartofseriesThe World of Russian Word;Issue 1-
dc.subjectRobinson Crusoeen_GB
dc.subject“one’s own — alien”en_GB
dc.subjectimagologyen_GB
dc.subjectconnotationen_GB
dc.titleThe image of Robinson Crusoe in the aspect of the problem of “one’s own — alien”en_GB
dc.typeArticleen_GB
Располагается в коллекциях:Issue 1

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
07.pdf762,09 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.