Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/44384
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorIakovleva, Dariia V.-
dc.date.accessioned2023-11-09T18:27:01Z-
dc.date.available2023-11-09T18:27:01Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.otherhttps://doi.org/10.21638/11701/9785288063592-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/44384-
dc.description.abstractThe article says about translation challenges related to the Norwegian second person singular pronoun du. The research aims to reveal translation alternatives that help to show pronoun usage characteristics in Russian and Norwegian. The point is that, apart from few exceptions, only pronoun du is used for address to one person in Norwegian nowadays, whereas Russian has two pronouns used in such a way. Based on theory and example analysis, translation guidelines have been presented. The general conclusion is that one might use either the pronoun ты, the pronoun вы, or the verb’s infinitive form instead of one of the pronouns, which depends on the situation considered and the text type, for it is important that the option should sound natural given the context.en_GB
dc.language.isoruen_GB
dc.publisherSt Petersburg State Universityen_GB
dc.relation.ispartofseriesSt. Petersburg University Studies in Social Sciences & Humanities;Volume 4-
dc.subjectRussian second person pronounsen_GB
dc.subjectNorwegian pronounsen_GB
dc.subjectpronoun translationen_GB
dc.subjectspeaking etiquetteen_GB
dc.subjectbusiness communicationen_GB
dc.subjectadvertisementen_GB
dc.subjectrecipesen_GB
dc.subjectinstructionsen_GB
dc.titleTRANSLATION OF THE NORWEGIAN SECOND PERSON SINGULAR PRONOUN DU INTO RUSSIANen_GB
dc.typeArticleen_GB
Располагается в коллекциях:Vol. 4. Proceedings of the Second Scientific readings in memory of Professor V. P. Berkov

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
231-239.pdf687,4 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.