Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/42354
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorФилиппов Максим Викторовичru_RU
dc.contributor.advisorFilippov Maksim Viktorovicen_GB
dc.contributor.authorХуан Сэньлиru_RU
dc.contributor.authorHuan Senlien_GB
dc.contributor.editorВитковская Светлана Владимировнаru_RU
dc.contributor.editorVitkovskaa Svetlana Vladimirovnaen_GB
dc.date.accessioned2023-07-26T12:03:44Z-
dc.date.available2023-07-26T12:03:44Z-
dc.date.issued2023
dc.identifier.other094989en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/42354-
dc.description.abstractВ диссертации мы рассмотрим роль графического дизайна в общении и способы эффективной передачи визуальной информации. В рамках развития российско-китайский программ образовательного обмена и сотрудничества существуют проблемы языкового барьера и адаптации студентов в новой языковой среде, решение которых будут благотворно влиять на прогнозируемые перспективы будущих российско-китайский образовательных обменов и сотрудничества. Анализ и выводы о необходимости создания коммуникативной платформы в сфере образования, разработка графики и навигации платформы образовательного обмена в использованием китайских иероглифов “Сяочжуань” могут дать больше возможностей студентам из Китая почувствовать себя уверенно в новой языковой среде. Цель исследование является разработать дизайн-графическое сопровождение образовательной коммуникационной платформы, необходимой для того, чтобы люди, говорящие на разных языках, могли общаться более эффективно. Цель этой платформы образовательного обмена состоит в том, чтобы дать возможность китайцам и русским студентам эффективно и продуктивно общаться на платформе образовательного обмена.ru_RU
dc.description.abstractSubtitle: Creating an educational exchange platform Keywords: Platform, communication, new media, graphics, Chinese characters "Xiaojuan" Abstract: In this thesis we will examine the role of graphic design in communication and the ways of effective transmission of visual information. Within the development of Russian-Chinese educational exchange and cooperation programs there are problems of language barrier and students' adaptation in the new language environment, the solution of which will positively influence the projected prospects of future Russian-Chinese educational exchanges and cooperation. The analysis and conclusions about the need to create a communication platform in the field of education, design graphics and navigation of the educational exchange platform using Chinese characters "Xiaojuan" can give more opportunities for students from China to feel confident in the new language environment. The aim of the study is to develop a design graphic of the educational communication platform needed so that people who speak different languages can communicate more effectively. The purpose of this educational exchange platform is to enable Chinese and Russian students to communicate effectively and productively on the educational exchange platform.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectплатформаru_RU
dc.subjectкоммуникацияru_RU
dc.subjectновые медиаru_RU
dc.subjectграфикаru_RU
dc.subjectкитайские иероглифы “Сяочжуань”ru_RU
dc.subjectPlatformen_GB
dc.subjectcommunicationen_GB
dc.subjectnew mediaen_GB
dc.subjectgraphicsen_GB
dc.subjectChinese characters “Xiaozhuan”en_GB
dc.titleThe role of graphic design in mixed-format communication in the learning sphere: a case study of interaction with Chinese studentsen_GB
dc.title.alternativeРоль графического дизайна в коммуникациях смешанного формата в обучающей сфере (на примере взаимодействия с китайскими студентами)ru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Sajt.docxArticle10,36 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
diplom_Huan_Senli_.pdfArticle11,81 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_OTZYV_NA_RABOTU_HUAN_SENLI.pdfReviewSV206,42 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.