Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11701/38558
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGalbayar, Gombosyryn-
dc.date.accessioned2022-11-14T16:31:29Z-
dc.date.available2022-11-14T16:31:29Z-
dc.date.issued2022-09-
dc.identifier.citationGalbayar G. The Hidden Meanings and Poetic Features of the Treatise “Činggis-un yisün örlüg-tei öničin köbegün-ü čečelegsen šastir”. Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies, 2022, vol. 14, issue 3, pp. 488–506. https://doi.org/10.21638/spbu13.2022.307 (In Russian)en_GB
dc.identifier.otherhttps://doi.org/10.21638/spbu13.2022.307-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/38558-
dc.description.abstractThe extant variants of the now-lost treatise Činggis-un yisün örlüg-tei önöčin köbegün-ü čečelegsen šastir are attested in the 17th–18th century Mongolian historical chronicles Altan Tobči / The Golden Chronicle (1655) by Lubsangdanjin and the Bolor Erike /“Crystal Rosary”/ (1774–1775) by Rasipungsug. This article addresses the history of transmission, translations, and studies of this text, and demonstrates that the Činggis-un yisün örlüg-tei öničin köbegün-ü čečelegsen šastir is not merely an account of Chinggis Khan’s discussion with his nine high officials about the benefits and evils of alcohol, but contains deeper hidden meanings. Specifically, this paper offers the following four findings: First, based on comparison with Mongolian historical sources, this paper clarifies the origins of Chinggis Khan’s nine high officials, how they befriended Chinggis Khan, their merits and accomplishments, and their deaths. Based on these sources, we have determined that the events described in the Činggis-un yisün örlüg-tei öničin köbegün-ü čečelegsen šastir date to 1206–1207. Second, this paper discusses the hidden meaning that Bo’orchu, Muqali, Boqorul, Jebe, who wish to abstain from alcohol and diligently perform their duties, befriended Chinggis Khan in their childhood without seeking any benefit, were fully trustworthy officials, whereas Sorqan-Shira, Jelme, Yelü Chucai, Qara Kiru and Shigi-Qutuqu — who, in their own words, wish to drink alcohol and revel — befriended Chinggis Khan later out of self-benefit, and were untrustworthy officials. Third, the paper discusses the symbolism of the order of the speakers’ words on alcohol as it relates to the ranks of Chinggis Khan’s officials, as well as Mongolian cultural symbolism relating to directions. Fourth, based on the debate in the text between the orphan boy, wise nobleman Chindagha, and Chinggis Khan, this paper discusses the fact that one reason Chinggis Khan’s state was powerful is that he listened to average people and he was able to reflect their ideas in national affairs. Fifth, this paper demonstrates that the text retains important features of deep hidden meaning and poetic verse characteristic of 13th century Mongolian literature.en_GB
dc.language.isoruen_GB
dc.publisherSt Petersburg State Universityen_GB
dc.relation.ispartofseriesVestnik of St Petersburg University. Asian and African Studies;Volume 14; Issue 3-
dc.subjectLubsangdanjinen_GB
dc.subjectAltan Tobchien_GB
dc.subjectChinggis Khanen_GB
dc.subjectnine officialsen_GB
dc.subjectOrphan Boyen_GB
dc.subjectWise Nobleman Chindaghaen_GB
dc.subjecthidden meaningen_GB
dc.subjectMongolian poetryen_GB
dc.titleThe Hidden Meanings and Poetic Features of the Treatise “Činggis-un yisün örlüg-tei öničin köbegün-ü čečelegsen šastir”en_GB
dc.typeArticleen_GB
Appears in Collections:Issue 3

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
14733-Article Text-48816-1-10-20221107.pdf886,17 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.