Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/36301
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Filippov, Konstantin A. | - |
dc.contributor.author | Grigor’eva, Liubov’ N. | - |
dc.contributor.author | Koryshev, Mikhail V. | - |
dc.contributor.author | Manerova, Kristina V. | - |
dc.contributor.author | Filippov, Andrei K. | - |
dc.date.accessioned | 2022-05-06T16:49:17Z | - |
dc.date.available | 2022-05-06T16:49:17Z | - |
dc.date.issued | 2022-04 | - |
dc.identifier.other | https://doi.org/10.21638/11701/9785288062353.08 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/36301 | - |
dc.description.abstract | M. Lomonosov’s texts in German provide numerous examples of word spelling inconsistency, e. g. Freiheit/Freyheit, Dero/dero, etc. The influencing factors for this are Lomonosov’s individual style and the scientific and educational discourse of 18th century Russia. The research focuses on the alternation of g/h and g/сh. The alternation at the beginning of a morpheme (Staffengagen/Staffenhagen) can be explained by the similarity in the pronunciation of the German letters g and h in Russian educational tradition. As possible reasons for the alternation in the intervocal position after i (abziegen/abzihen) and ei (verzeigen/ Verzeigung/verzeihen), one can point at voicing of a voiceless consonant /h/ in the position between two vowels and Russian spiranta /ɤ/ functioning as a variant of the phoneme /g/. In the final position of a word, the alternation of g / ch is observed in adjectives with the suffix -lich, causing a deviation from the standard spelling in the words neulig and unmöglig. In this case, the explanation could lie in the fact that in the German language, two productive derivational suffixes -ig and -lich exist, similar in form and in semantics. Also in the German texts of Lomonosov one can find variants Petersburg/Petersburch with alternating g/сh at the end of a word. The tradition of substituting -urch for -urg in place names survives in Russian grammar textbooks for foreigners up to mid–19th century as Russian г is pronounced as /x/ at the end of some words. Refs 22. | en_GB |
dc.language.iso | ru | en_GB |
dc.publisher | St Petersburg State University | en_GB |
dc.relation.ispartofseries | St. Petersburg University Studies in Social Sciences & Humanities Vol. 2 Proceedings of 49th International Philological Conference in Memory of Professor Ludmila Verbitskaya (1936–2019);Volume 2 | - |
dc.subject | German language | en_GB |
dc.subject | Lomonosov | en_GB |
dc.subject | 18th century | en_GB |
dc.subject | phonetics | en_GB |
dc.subject | spelling | en_GB |
dc.subject | alternation | en_GB |
dc.title | REMARKS ON PHONETICS AND SPELLING OF M. LOMONOSOV’S GERMAN TEXTS | en_GB |
dc.type | Book chapter | en_GB |
Располагается в коллекциях: | Vol. 2. Proceedings of 49th International Philological Conference in Memory of Professor Ludmila Verbitskaya (1936–2019) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
137-151.pdf | 914,75 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.