Skip navigation
Главная страница
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
Даты выпуска
Авторы
Заголовки
Темы
Политика
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Архив открытого доступаСанкт-Петербургского государственного университета
DSpace at Saint Petersburg State University
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
GRADUATION PROJECTS
ARTS
ASIAN AND AFRICAN STUDIES
BIOLOGY
CHEMISTRY
CONTROL PROCESSES
DENTAL MEDICINE AND MEDICAL TECHNOLOGIES
EARTH SCIENCES
ECONOMICS
GEOGRAPHY AND GEOECOLOGY
GEOLOGY
HISTORY
INTERNATIONAL RELATIONS
JOURNALISM AND MASS COMMUNICATIONS
LAW
LIBERAL ARTS AND SCIENCES
MANAGEMENT
MATHEMATICS AND COMPUTER SCIENCE
MATHEMATICS AND MECHANICS
MEDICINE
PHILOLOGY
PHILOSOPHY
PHYSICAL CULTURE AND SPORTS, ECONOMY AND TECHNOLOGY
PHYSICS
POLITICAL SCIENCE
PSYCHOLOGY
SOCIOLOGY
1
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
по дате выпуска
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
по дате выпуска
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
по дате выпуска
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 1-7 из 7.
назад
1
дальше
Найденные ресурсы:
Предварительный просмотр
Дата выпуска
Название
Автор(ы)
2016
Comparative analysis of English translations of Fyodor Dostoyevsky's novel “Besy” ("Demons")
Садчикова Анна Вячеславовна; Sadchikova Anna
2016
Translation of Swedish realia into Russian as illustrated by the translations of Astrid Lindgren's works
Васильева Евгения Сергеевна; Vasileva Evgeniia
2018
Sovietisms in fictional context and the problem of their translation into English: A case study of various translations of M. Bulgakov’ novella “The Heart of a Dog”
Чванова Любовь Михайловна; Chvanova Liubov
2018
Interlingual and cross-cultural communication: Difficulties in translating realia. A case study of legal language in fiction and film text
Виноградова Анна Константиновна; Vinogradova Anna
2017
Lexis as a problem of translation: The linguoculturological aspect. Evidence from Andrus Kivirähk's novel "Rehepapp" and its Russian translation
Колосова Лилия Валерьевна; Kolosova Liliia
2017
The cultural and historical codes in Boris Akunin's novel "He Lover of Death" and their translation into English and Serbian
Дьячкова Ксения Сергеевна; Diachkova Kseniia
2022
Aspects of realia translation into Italian based on the novel "Doctor Zhivago" by B. Pasternak
Стенина Екатерина Андреевна; Stenina Ekaterina Andreevna
Просмотр
Автор
1
Chvanova Liubov
1
Diachkova Kseniia
1
Kolosova Liliia
1
Sadchikova Anna
1
Stenina Ekaterina Andreevna
1
Vasileva Evgeniia
1
Vinogradova Anna
1
Васильева Евгения Сергеевна
1
Виноградова Анна Константиновна
1
Дьячкова Ксения Сергеевна
.
дальше >
Тема
7
перевод
6
realia
2
безэквивалентная лексика
2
межкультурная коммуникация
1
Astrid Lindgren
1
cross-cultural communication
1
cultural and historical code
1
culture-specific words
1
English
1
equivalence
.
дальше >
по дате выпуска
1
2022
2
2018
2
2017
2
2016