Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/15939
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorFilimonov, Evgeniy G.-
dc.date.accessioned2019-07-09T20:53:31Z-
dc.date.available2019-07-09T20:53:31Z-
dc.date.issued2019-03-
dc.identifier.citationEvgeniy G. Filimonov. Dual Semantics of the Latin inter(-). Philologia Classica 2019, 14(1), 84–88.en_GB
dc.identifier.otherhttps://doi.org/10.21638/11701/spbu20.2019.106-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/15939-
dc.description.abstractThe paper analyzes the function of the prefix inter-, which allows to reduce the 15 main senses (described in the OLD) to the basic two. The sense of the prefix depends on the situation described with the compound: a) the situation of dividing space: ‘a border between two or more points disconnecting them’ (inter hostes flumen erat). Most of the verbs in this group are transitive and accompanied by a countable object: intercalare ‘to insert a day or month into the calendar’; interloqui ‘to interrupt, to speak between’. b) the situation of connected space: ‘all the space (or time) between two points connecting them within the same situation’ (inter arma tacent musae). The majority of these verbs are transitive and are used with an uncountable object: interbibere ‘to drink dry, drain’; interlegere ‘to pick off here and there, to thin’. Some verbs can have either sense depending on the context (interesse: a. ‘to lie between, intervene’ modo inter me atque te murus intersit (Cic. Cat. 1. 10.), b. ‘to be in the company of, to take part’ legit scripta de se carmina, legit historias, et posteritati suae interfuit (Plin. Ep. 2.1.2). On the basis of this classification principle four verbs are analyzed in which the meaning of the prefix inter- is unclear: interire, interficere, interimere, intellegere. Three of them have the prefix inter- in the sense of division and form pairs of compounds (an intransitive verb of state interire — a verb of action interimere, interficere). The verb intellegere has two senses as different stages of its semantic development: 1. ‘to choose between’, ‘to notice, discern’ and 2. ‘to collect together (all the parts)’ > ‘to grasp, understand (the whole picture of an object or a situation)’.en_GB
dc.language.isoenen_GB
dc.publisherSt Petersburg State Universityen_GB
dc.relation.ispartofseriesPhilologia Classica;Volume 14; Issue 1-
dc.subjecthistorical grammar of Latinen_GB
dc.subjectLatin etymologyen_GB
dc.subjectLatin lexicologyen_GB
dc.titleDual Semantics of the Latin inter(-)en_GB
dc.typeArticleen_GB
Располагается в коллекциях:Issue 1

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
84-88.pdf661,95 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.