Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11701/12235
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorРумянцев Павел Сергеевичru_RU
dc.contributor.authorБахвалова Анастасия Александровнаru_RU
dc.contributor.authorBakhvalova Anastasiiaen_GB
dc.contributor.editorРедькина Тамара Юрьевнаru_RU
dc.contributor.editorRedkina Tamara Iurevnаen_GB
dc.date.accessioned2018-07-26T15:17:25Z-
dc.date.available2018-07-26T15:17:25Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.other013071en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/12235-
dc.description.abstractАннотация магистерской диссертации Бахваловой Анастасии Александровны «ФРЕЙМ И КОНЦЕПТ «РОССИЯ» В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТРЭВЕЛ-МЕДИАДИСКУРСЕ» «FRAME AND CONCEPT "RUSSIA" IN THE ENGLISH TRAVEL-MEDIADISCOURSE» Н. рук. –Редькина Тамара Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент Направление подготовки – Журналистика Профиль – Международная журналистика Ключевые слова: трэвел-текст, трэвел-медиатекст, трэвел-медиадискурс, журналистика путешествий, стереотипы, медиа образ страны. Key words: travel-text, travel-mediatext, travel-mediadiscourse, travel journalism, stereotypes, media image of the country. Актуальность исследования определяется необходимостью выявить и охарактеризовать основные различия между фреймом и концептом «Россия» в англоязычных трэвел-текстах, определить приемы и способы вербализации, которые используют авторы для представления фрейма «Россия», а также определить то, как эти приёмы и способы воздействуют на аудиторию, так как, в связи с продвижением идеи самоценности культур мира с помощью гуманизирующих коммуникативных стратегий, наблюдается рост интереса создателей трэвел-текстов к появлению новых неизученных возможностей репрезентации той или иной страны. Научная новизна и практическая значимость исследования состоит в выявлении способов вербализации фрейма и концепта «Россия» в англоязычном трэвел-медиадискурсе, рассмотрении влияния фрейма и концепта «Россия» на формирования имиджа государства с учетом актуальных представлений о стране, формируемых также под воздействием СМИ и материалов популярных блогеров. Объектом исследования являются элементы когнитивно-речевой структуры ТМТ. Предмет исследования – особенности вербализации фрейма и концепта «Россия» в англоязычных трэвел-медиатекстах. Объектом исследования являются элементы когнитивно-речевой структуры ТМТ. Предмет исследования – особенности вербализации фрейма и концепта «Россия» в англоязычных трэвел-медиатекстах. Проблема исследования заключается в том, что, как показывает эмпирический материал, в западном менталитете все еще существует укоренившийся негативный концепт “Россия”, который связан с общеизвестными стереотипами о нашей стране и который отражается как в СМИ, так и в результатах социологических исследований, в то время как во фрейме “Россия” подчеркивается важное значение страны в политике, экономике и культуре. Цель исследования – выявить и описать различия между речевым представлением фрейма и концепта «Россия», а также определить эмоционально-экспрессивный компонент концепта «Россия». Для достижения цели в рамках исследования были поставлены следующие задачи: - Выявить и охарактеризовать основные различия между понятием «фрейм» и «концепт». - Выявить особенности фрейма «Россия». - Выявить особенности концепта «Россия». - Выявить и систематизировать речевые приемы, используемые авторами при вербализации фрейма и концепта «Россия» в трэвел-медиадискурсе. - Выявить интенциональную специфику текста, вербализующего фрейм и концепт «Россия» в англоязычном трэвел-медиадискурсе. Теоретическую базу составляют научные труды российских ученых, посвященные журналистике путешествий в целом, а также работы, в которых рассматриваются отдельные жанры трэвел-журналистики, такие как путевой очерк. В качестве основополагающих трудов были взяты работы И.М. Кобозевой “Лингвистическая семантика”, Н. Д. Арутюновой “Язык и мир человека”, В. Е. Чернявской «Лингвистика текста. Лингвистика дискурса», а также З.Г. Прошиной «Образ России в англоязычных СМИ Восточной Азии», опубликованной в коллективной монографии «Языковая репрезентация образа России в публицистическом дискурсе стран Запада и Востока». Эмпирическую базу составляют материалы о России, опубликованные в блогах и на личных сайтах профессиональных путешественников, а также материалы о России, обнаруженные нами в интернет-пространстве: блогах и трэвел-форумах. Кроме того, проанализированы материалы ведущих англоязычных трэвел-медиа: Conde Nast Traveller, The Travel Magazine, Wanderlust Travel Magazine, National Geographic, а также в культовом путеводителе для путешественников Lonely Planet. Данные материалы отвечают заданной цели исследования: выявить эмоционально-экспрессивный компонент концепта «Россия» и обнаружить различия концепта и фрейма «Россия», существующего в сознании представителей англо-саксонской культуры. В основу методологической базы исследования были положены общенаучные (исторический метод, теоретический анализ, систематизация). В процессе работы с эмпирическим материалом мы обратились к таким методам, как лингвокультурологический, коммуникативно-речевой и дискурсивный анализ текста. Структура магистерской диссертации обусловлена поставленными целью и задачами и состоит из введения, двух глав, четырёх параграфов, заключения и списка использованной литературы. В первой главе трэвел-медиадискурс определен как семантическая совокупность текстов о путешествиях, выявлены особенности создания ТМТ, а также выявлены и охарактеризованы отличия фрейма и концепта «Россия», а также приводится сравнительный анализ данных понятий. Во второй главе рассмотрены и систематизированы особенности интернет-коммуникации, рассмотрены речевые особенности вербализации фрейма и концепта «Россия» в современных ТМТ и материалах интернет-коммуникации. В заключении подведены итоги исследования. Основное положение, выносимое на защиту: Популярность трэвел-текстов в современном обществе весьма велика по ряду причин, главной из которых является недостаток событий, несущих консекутивные изменения, в статичной обыденной жизни человека. Отмечая возросший интерес аудитории к ТМТ, следует заметить, что количество качественных материалов, представляющих ту или страну, поддерживающих идею самоценности культур и соблюдающих этические нормы ТМТ, отнюдь не возрастает. Эта негативная тенденция может привести к формированию в сознании у аудитории искаженного инварианта фрейма «страна» и способствовать проявлению этноцентризма, а кроме того способствует укреплению имеющихся стереотипов о стране и созданию новых, которые умоляют достоинства страны. В настоящий момент в западном менталитете все еще существует укоренившийся негативный концепт «Россия», связанный с общеизвестными стереотипами о стране, в то время как во фрейме «Россия» подчёркивается важное значение страны в мировой политике, экономике, и культуре.ru_RU
dc.description.abstractAbstract of the master's thesis Bakhvalova Anastasia Alexandrovna THE FRAME AND THE CONCEPT' RUSSIA IN THE ENGLISH- TRAVEL-MEDIADISKURCE Redkina Tamara Yurievna, Candidate of Philology, Associate Professor Training Direction PROFILE - Journalism International Journalism Key words: travel-text, travel-mediatext, travel-mediadiscourse, travel journalism, stereotypes, media image of the country. The relevance of the study is determined by the need to identify and characterize the main differences between the frame and the concept of 'Russia' in English-language travel texts, to determine the techniques and methods of verbalization that the authors use to represent the 'Russia' frame, and also to determine how these techniques and methods affect audience, because, in connection with the promotion of the idea of the self-worth of the cultures of the world with the help of humanizing communication strategies, there is an increase in the interest of creators of travel texts to the emergence of new ones is not known s possibilities of representation of any country. The scientific novelty and practical importance of the research consists in revealing the ways of verbalization of the frame and the concept 'Russia' in the English-language travel media discourse, considering the influence of the frame and the concept 'Russia' on the formation of the image of the state, taking into account the current ideas about the country, also formed under the influence of the media and popular materials bloggers. The subject of the study are elements of the cognitive-speech structure of TMT. The subject of the study is the features of the frame's verbalization and the 'Russia' concept in English-language travel media texts. The object of the study are elements of the cognitive-speech structure of TMT. The subject of the study is the features of the frame's verbalization and the 'Russia' concept in English-language travel media texts. The research problem is that, as the empirical material shows, in the Western mentality there is still an ingrained negative concept 'Russia', which is associated with well-known stereotypes about our country and which is reflected both in the media and in the results of sociological research, at that time as in the frame 'Russia' emphasizes the importance of the country in politics, economy and culture. The goal of the study is to identify and describe the differences between the speech representation of the frame and the 'Russia' concept, and also to define the emotionally expressive component of the 'Russia' concept. In order to achieve the goal, the following tasks were set in the framework of the study: - Identify and characterize the main differences between the concept of 'frame' and 'concept.' - - Identify features of the frame 'Russia.' - - Identify features of the concept 'Russia.' - - Identify and systematize speech techniques, the authors used the verbalization of the frame and the concept of 'Russia' in the media-media tour. - - Identify the intentional specifics of the text that verbalizes the frame and the concept of 'Russia' in the English-language travel media discourse. Theoretical basis is the scientific works of Russian scientists dedicated to journalism travel in general, as well as work in which particular genres of travel journalism, such as a travel essay. As the fundamental works were taken the work of IM. Kobozeva 'Linguistic semantics', ND Arutyunova 'Language and the world of man', VE Chernyavskaya 'Linguistics of the text. Linguistics of discourse ', as well as ZG. Proshina 'The image of Russia in the English-language media of East Asia', published in the collective monograph 'Language representation of the image of Russia in the publicistic discourse of the countries of the West and East.' The empirical base is made up of materials about Russia, published in blogs and personal websites of professional travelers, as well as materials about Russia, which we found in the Internet space: blogs and travel forums. In addition, the materials of the leading English-language travel media are analyzed: Conde Nast Traveler, The Travel Magazine, Wanderlust Travel Magazine, National Geographic, and also in the iconic travel guide for travelers Lonely Planet. These materials meet the specific goal of the study: to reveal the emotionally expressive component of the 'Russia' concept and to discover the differences between the concept and the 'Russia' frame that exists in the minds of representatives of the Anglo-Saxon culture. The basis of the methodological base of the research was laid by general scientific (historical method, theoretical analysis, systematization). In the process of working with empirical material, we turned to methods such as linguocultural, communicative and verbal and discourse analysis of the text. The structure of the master's thesis is conditioned by the goals and tasks and consists of an introduction, two chapters, four paragraphs, a conclusion and a list of used literature. In the first chapter, the media media discourse was defined as the semantic aggregate of travel texts, the features of creating TMT were revealed, and the differences between the frame and the 'Russia' concept were identified and characterized, and a comparative analysis of these concepts was provided. In the second chapter, the features of Internet communication are considered and systematized, verbal features of frame verbalization and the 'Russia' concept in modern TMT and Internet communication materials are considered. In conclusion, the results of the study are summarized. The main provision to be defended: The popularity of travel texts in modern society is very high for a number of reasons, the main one of which is the lack of events that carry the consecutive changes in the static everyday life of a person. Noting the increased interest of the audience towards TMT, it should be noted that the quantity of quality materials that represent the one or the country supporting the idea of the self-worth of cultures and respecting the ethical standards of TMT does not increase at all. This negative trend can lead to the formation in the minds of the audience of the distorted invariant of the frame 'country' and contribute to the manifestation of ethnocentrism, and also helps to strengthen existing stereotypes about the country and create new ones that implore the country's dignity. At the moment, in the Western mentality, there is still an entrenched negative concept 'Russia' associated with well-known stereotypes about the country, while in the frame 'Russia' the importance of the country in world politics, economy, and culture is underscored.en_GB
dc.language.isoru-
dc.subjectтрэвел-текстru_RU
dc.subjectтрэвел-медиатекстru_RU
dc.subjectтрэвел-медиадискурсru_RU
dc.subjectжурналистика путешествийru_RU
dc.subjectстериотипыru_RU
dc.subjectмедиаобраз страныru_RU
dc.subjecttravel-texten_GB
dc.subjecttravel-mediatexten_GB
dc.subjecttravel-mediadiscourseen_GB
dc.subjecttravel journalismen_GB
dc.subjectstereotypesen_GB
dc.subjectmedia image of the countryen_GB
dc.titleThe frame and the concept "Russia" in English travel media discourseen_GB
dc.title.alternativeФрейм и концепт «Россия» в англоязычном трэвел-медиадискурсеru_RU
Appears in Collections:MASTER'S STUDIES



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.