On the Symbolic Meanings of the Words for Color in Russian and Korean Expressions and their Translation
Loading...
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
St Petersburg State University
Abstract
Since ancient times, people have known that color affects the physiological functions and
emotions of an individual. Colors represent certain symbolic meanings in many nations and
people often use colors to exchange their thoughts and feelings. Over the course of their use,
thanks to the rich experience and creative activity of the popular masses, expressions with
the symbolic meaning of color appeared in different languages. Thus, these expressions reflect national customs, life, ideas, and the interests of a given country. Therefore, in different
national languages, expressions containing the word of the same color designation can have
different symbolic meanings. If the speaker is not well aware of these differences, it may cause
the listener to have other feelings than what the speaker intended. Expressions with color
vocabulary occupy an important place in the Korean and Russian language. Currently, there
is a noticeable interest in studying the Russian language in the Democratic People’s Republic
of Korea (DPRK), and the same applies with the Korean language in Russia. However, there
are very few scientific papers devoted to comparing color expressions in the two languages. It
is beneficial to conduct a linguocultural comparative analysis on symbolic meanings of color
vocabulary in Russian and Korean, which makes it possible discern the semantic nuances of
words for color. This article contributes to better understanding the history, culture, and traditions in both Russia and DPRK by analyzing the cultural and linguistic aspects on the expressions which reflect the conception and consciousness of different colors and their usages in
Russia and the DPRK.
Description
Citation
Choe Yong-Gi, Choe Jin. On the Symbolic Meanings of the Words for Color in Russian and Korean Expressions and their Translation. Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies, 2020, vol. 12, issue 3, pp. 332–347.