Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/9795
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorГродецкая Анна Глебовнаru_RU
dc.contributor.authorЧжао Хуэйфанru_RU
dc.contributor.authorZhao Huifangen_GB
dc.contributor.editorЛалетина Ольга Сергеевнаru_RU
dc.contributor.editorLaletina Olga Sergeevnаen_GB
dc.date.accessioned2017-09-29T14:14:12Z-
dc.date.available2017-09-29T14:14:12Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.other052645en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/9795-
dc.description.abstractДиссертация посвящена исследованию мотива луны в русской и китайской прозе 1920-х — 1940-х гг. Основное внимание уделяется изучению вопроса о влиянии традиционной китайской культуры на использование лунарного мотива в произведениях русских и китайских писателей указанного периода. Материалом исследования служат рассказы Лу Синя 1920-х — 1930-х гг., а также повести и рассказы русских прозаиков, посвященные изображению Китая: «Китайская повесть» (1927 г.) и «Китайская судьба человека» (1930 г.) Б. А. Пильняка, «Великий Ван» (1936 г.) и «Таежные встречи» (1940 г.) Н. А. Байкова. На основе анализа функций мотива луны в организации художественного мира и сюжета произведений делается вывод о том, что в русской  и китайской прозе 1920-х — 1940-х гг. мотив луны имеет сложное символическое значение, которое формируется под влиянием культурных традиций Китая и в то же время отражает творческую индивидуальность авторов нового времени.ru_RU
dc.description.abstractThe thesis is devoted to the study of the motive of the moon in Russian and Chinese prose of the 1920s — 1940s. The main attention is paid to the study of the influence of traditional Chinese culture on the use of the lunar motive in the works of Russian and Chinese writers of the period. The material of the study are the short stories of Lu Xun from 1920s to 1930s, as well as medium-length novels and short novels which are written by Russian writers dedicated to the depiction of China: "The Chinese Tale" (1927) and "The Chinese Fate of Man" (1930). A. Pilnyak, "Great Wang" (1936) and "Taiga Meetings" (1940) by N. A. Baikov. Based on the analysis of the functions of the motif of the moon in the organization of the art world and the plot works it is concluded that in the Chinese and Russian prose of 1920-s — 1940-s, the motive of the moon has a complex symbolic meaning, which is influenced by the cultural traditions of China and at the same time reflects the creative individuality of the authors of the new time.en_GB
dc.language.isoru-
dc.subjectрусская литература ХХ векаru_RU
dc.subjectлитературоведениеru_RU
dc.subjectпоэтикаru_RU
dc.subjectкитайская литература ХХ векаru_RU
dc.subjectмотив луныru_RU
dc.subjectRussian literature in 20th centuryen_GB
dc.subjecthistory and criticism of literatureen_GB
dc.subjectpoeticsen_GB
dc.subjectChinese literature in 20th centuryen_GB
dc.subjectmoon motiveen_GB
dc.titleThe Moon motif in the Russian and Chinese prose of the 1920s–1940sen_GB
dc.title.alternativeМотив луны в русской и китайской прозе 20-х – 40-х годов ХХ векаru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.