Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/8407
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Сеничкина Ольга Авенировна | ru_RU |
dc.contributor.author | Нарышкина Юлия Владимировна | ru_RU |
dc.contributor.author | Naryshkina Yulia | en_GB |
dc.contributor.editor | Китаева Елена Мартовна | ru_RU |
dc.contributor.editor | Kitaeva Elena Mаrtovnа | en_GB |
dc.date.accessioned | 2017-09-29T14:14:09Z | - |
dc.date.available | 2017-09-29T14:14:09Z | - |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.other | 042778 | en_GB |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/8407 | - |
dc.description.abstract | Данное исследование посвящено проблеме эвфемизации в рамках концепта «женщина/мужчина» на примере английского языка. В работе рассматриваются понятия «эвфемизм», «дисфемизм», «концепт» и «гендер», определяются основные подходы к пониманию данных терминов. Особое внимание уделяется описанию «женских» и «мужских» эвфемизмов, а также их универсальных черт и специфических особенностей. В ходе исследования было выявлено противоположное эвфемии явление как дисфемизмы - грубые, резкие и вульгарные слова и выражения, способные негативно повлиять на осуществление коммуникативных задач. Из корпуса современных словарей эвфемизмов английского языка были выделены и систематизированы гендерно-маркированные единицы, характеризующие женщин и мужчин. В результате предпринятого исследования, на основе полученных данных, были выявлены основные эвфемизируемые сферы концепта «женщина/мужчина»: «внешность», «личная жизнь» и «профессиональная сфера». Отдельно отмечается важность гендерного аспекта в эвфемизации с возникновением и широким распространением явления политической корректности. Данное исследовательское направление представляется весьма перспективным для дальнейшего изучения, и открывает новые направления в исследовании процесса эвфемизации. | ru_RU |
dc.description.abstract | The research is devoted to the problem of euphemization in “woman/man” concept. Notions “euphemism”, “dysphemism”, “concept” and “gender” are analyzed. Particular emphasis is given to the description of "female" and "male" euphemisms, and their cross-functional traits and specific aspects. As part of the study an opposite notion to euphemism – dysphemism – is identified. Dysphemism is defined as rude and vulgar words and expressions that undermine communicative process. From the corpus of modern dictionaries of euphemisms of the English language, lexical formatives characterizing “woman/man” concept were identified and systematized. The main euphemized spheres of “woman/man” concept such as "appearance", "intimacy/personal life" and "professional sphere" are described. The gender aspect in the process of euphemization related to development of political correctness is revealed. | en_GB |
dc.language.iso | ru | |
dc.subject | эвфемизм | ru_RU |
dc.subject | дисфемизм | ru_RU |
dc.subject | гендерные исследования | ru_RU |
dc.subject | политкорректность | ru_RU |
dc.subject | концепт | ru_RU |
dc.subject | маскулинность | ru_RU |
dc.subject | фемининность | ru_RU |
dc.subject | euphemism | en_GB |
dc.subject | dysphemism | en_GB |
dc.subject | gender studies | en_GB |
dc.subject | political correctness | en_GB |
dc.subject | concept | en_GB |
dc.subject | masculine | en_GB |
dc.subject | feminine | en_GB |
dc.title | Euphemisation in the male/female concept | en_GB |
dc.title.alternative | Эвфемизация в рамках концепта «женщина/мужчина» | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | BACHELOR STUDIES |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
diplom.docx | Article | 127,2 kB | Microsoft Word XML | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st003495_Kitaeva_Elena_Martovna_(supervisor)(Ru).txt | ReviewSV | 1,37 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
reviewSV_st005736_Senichkina_Olga_Avenirovna_(reviewer)(Ru).txt | ReviewRev | 9,68 kB | Text | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.