Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/43007
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorКощиенко Ирина Владимировнаru_RU
dc.contributor.advisorKosienko Irina Vladimirovnaen_GB
dc.contributor.authorКерамати Фарназru_RU
dc.contributor.authorKeramati Farnazen_GB
dc.contributor.editorСеменова Наталья Валерьевнаru_RU
dc.contributor.editorSemenova Natala Valerevnaen_GB
dc.date.accessioned2023-07-26T12:45:25Z-
dc.date.available2023-07-26T12:45:25Z-
dc.date.issued2023
dc.identifier.other092615en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/43007-
dc.description.abstractВыпускная квалификационная работа посвящена исследованию Фразеологические единицы с компонентом «заяц», «волк», «лиса», «медведь» в языковых картинах мира носителей русского и персидского языков, а также анализу частотности употребления выбранных ФЕ. Выявлены сходства и различия в русских и персидских ФЕ и в культурах, наиболее и наименее частотные русские ФЕ в каждой группе животных, а также определены эквиваленты для русских ФЕ в персидском языке. Полученные результаты исследования можно считать приккладными, так как их можно использовать на курсах лингвокультурологии, а также в лингводидактике, именно на курсах РКИ в вузах Ирана. Структура работы состоит из введения, двух глав, выводов к ним, заключения, списка научной литературы и приложения.ru_RU
dc.description.abstractThe final qualifying work is devoted to the study of Phraseological units with the component "hare", "wolf", "fox", "bear" in the language pictures of the world of native speakers of Russian and Persian languages, as well as to the analysis of the frequency of use of selected phraseological units. The similarities and differences in Russian and Persian phraseological units and in cultures, the most and least frequent Russian phraseological units in each group of animals, and the equivalents for Russian phraseological units in Persian were identified. The obtained results of the study can be considered applied, since they can be used in the courses of linguoculturology, as well as in linguodidactics, namely in the courses of Russian as a foreign language in the universities of Iran. The structure of the work consists of an introduction, two chapters, conclusions to them, a conclusion, a list of scientific literature and an appendix.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectфразеологическая единицаru_RU
dc.subjectрусский языкru_RU
dc.subjectперсидский языкru_RU
dc.subjectзоонимru_RU
dc.subjectязыковая картина мираru_RU
dc.subjectлингвокультурологияru_RU
dc.subjectphraseological uniten_GB
dc.subjectRussian languageen_GB
dc.subjectPersian languageen_GB
dc.subjectzoonymen_GB
dc.subjectlanguage picture of the worlden_GB
dc.subjectlinguoculturologyen_GB
dc.titlePhraseological units with the component "zoonym" in Russian (against the background of Persian)en_GB
dc.title.alternativeФразеологические единицы с компонентом «зооним» в русском языке (на фоне персидского языка)ru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Keramati_Farnaz._VKR.pdfArticle3,41 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
reviewSV_st092615_Keramati_Farnaz_(supervisor)(Ru).txtReviewSV2,88 kBTextПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.