Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/39955
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorСтойнова Наталья Марковнаru_RU
dc.contributor.advisorStojnova Natala Markovnaen_GB
dc.contributor.authorШувалова Варвара Петровнаru_RU
dc.contributor.authorSuvalova Varvara Petrovnaen_GB
dc.contributor.editorСай Сергей Сергеевичru_RU
dc.contributor.editorSaj Sergej Sergeevicen_GB
dc.date.accessioned2023-04-06T21:49:12Z-
dc.date.available2023-04-06T21:49:12Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.other064883en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/39955-
dc.description.abstractВ христианском урмийском идиоме (северовосточные новоарамейские идиомы < восточная ветвь арамейских языков < семитская группа < афразийская семья [Лявданский 2009: 663]) существует два типа маркеров прямого дополнения, каждый из которых не является обязательным: суффиксация на глаголе (indexing) и маркирование предлогом ka (flagging) [Haspelmath 2019]. Таким образом, в этом идиоме представлены одновременно два явления: дифференцированное маркирование индексом (differential object indexing) и дифференцированное маркирование предлогом (differential object flagging). Можно выделить три стратегии оформления переходной конструкции: маркирование объекта с помощью предлога ka (1), вершинное маркирование объекта (2), отсутствие маркирования (3). В отличие от близкородственного идиома тель-кепе, где возможно одновременное маркирование обоими типами маркеров [Coghill 2014], в христианском урмийском не встречается одновременное маркирование объекта суффиксом и предложной конструкцией, то есть примеры типа (4) аграмматичны. (1) calba +bənas=əl ka baxta собака(M) кусать.PROG=3M к женщина(F) ‘Собака кусает женщину’ (2) calba +bənas-o=lə baxta собака(M) кусать.PROG-P.3F=3M женщина(F) ‘Собака кусает женщину’ (3) aha calba +bənas=əl muǧǧurra mut DEM1.SG собака(M) кусать.PROG=3M какой что baxta женщина(F) ‘Эта собака кусает какую-то женщину’ (4) *calba +bənas-o=lə ka baxta собака(M) кусать.PROG-P.3F=3M к женщина(F) ‘Собака кусает женщину’ Цель данной работы – дополнить существующие описания маркирования объекта в христианском урмийском идиоме, проанализировать параметры, влияющие на появление маркера объекта в христианском урмийском села Урмия. В ходе исследования проверялись следующие гипотезы. Объекты, занимающие высокую позицию в иерархиях лица, числа, определенности или одушевленности получают эксплицитный маркер объекта чаще, чем объекты, находящиеся внизу этих иерархий. На появление маркера объекта влияет информационная структура предложения (проверялось референциальное расстояние до последнего упоминания референта): индексирование более вероятно для более топикальных обюъектов. Тип используемого суффикса (который сам зависит от видовременной формы глагола) влияет на частотность появления маркера объекта. Материал для исследования был собран в экспедициях в село Урмия в августе 2019 и 2021 годов, он состоит из корпуса устных текстов, записанных лингвистами в ходе экспедиций, элицитированных примеров и переводов сказки. Выборка на основе текстов содержит 142 примера, на основе элицитации — 314 примеров (анкеты), на основе переводов – 154 примера, анкеты были собраны у девяти носителей, сказка – у 4 носителей. В результате проведенного исследования были выявлены следующие тенденции. Несмотря на то, что двойное маркирование объекта является маргинальным, все же оно может встречаться с объектами крайней дискурсивной значимости – с протагонистами рассказа. Маркирование флегом (предлогом ka) не является настолько распространенным способом маркирования, как индексирование на глаголе. В целом в языковой системе за каждым из этих маркеров сохраняется своя сфера использования: для индекса – это именно прямые объекты, а вот для рассматриваемого флега (ka) – это в первую очередь дативные участники. Что касается влияния исследуемых параметров на дифференцированное маркирование объекта, то здесь можно видеть типологически ожидаемые результаты: объект, находящийся высоко на иерархиях лиц, одушевленности, определенности и топикальности скорее получает маркер, а объект, находящийся низко, – скорее нет. Параметр числа не влияет на появление маркера. Рассмотрим каждый из влияющих параметров подробнее. Единственный выявленный запрет в маркировании объекта лежит в области маркирования неодушевленных объектов: они не могут маркироваться предложно с помощью ka. Эта же закономерность прослеживается в маркировании вопросительных местоимений: в то время как man ‘кто’ обязательно сопровождается предлогом ka, mu ‘что’ никогда не получает маркера. Маркирование предлогом ka в целом больше свойственно для людей, нежели для животных. Помимо этого, прослеживается следующая тенденция: одушевленные объекты крайне редко не получают маркирования. Та же тенденция прослеживается и для шкал определенности и лица: определенные объекты редко не маркируются; определенные ИГ чаще индексируются, чем неопределенные; объекты 1-2 лица всегда получают маркирование. В видовременной системе заметна разница в маркировании объектов разными типами суффиксов: индексирование встречается редко при формах, требующих S-суффикса в качестве маркера объекта, что объясняется историей соответствующих показателей. В формах, где объекты маркируются L-суффиксами, чаще используется индекс на глаголе, чем предложная конструкция. В формах с P-суффиксами в качестве маркеров объекта одинаково часто встречаются как индексы, так и флеги. Что касается информационной структуры, можно видеть, что фокусы гораздо реже маркируются, чем топики. Объекты, появляющиеся в дискурсе впервые, редко получают маркирование. Те, которые получают маркер, обычно являются частью посессивной конструкции.ru_RU
dc.description.abstractIn the Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmiya (NENA dialects < Eastern Aramaic < Semitic < Afro-Asiatic [Lyavdansky 2009: 663]), there are two types of direct object markers -- indexing and flagging [Haspelmath 2019]. As both markers are optional, two kinds of differential object marking may be pointed out: differential object indexing (DOI) and differential object flagging (DOF). Overall, transitive constructions display three strategies in coding objects: flagging (1), indexing (2), and no marking (3). Unlike the closely related idiom Telkepe [Coghill 2014], the Christian Urmi idiom disallows double marking of the object, i.e. constructions of the type exemplified in (4) are agrammatical. (1) calba +bənas=əl ka baxta dog(M) bite.PROG=3M to woman(F) ‘The dog bites a woman’ (2) calba +bənas-o=lə baxta dog(M) bite.PROG-P.3F=3M woman(F) ‘The dog bites a woman’ (3) aha calba +bənas=əl muǧǧurra mut DEM1.SG dog(M) bit.PROG=3M some what baxta woman(F) ‘This dog bites one woman’ (4) *calba +bənas-o=lə ka baxta dog(M) bite.PROG-P.3F=3M to woman(F) ‘The dog bites a woman’ The purpose of this paper is to complement the description of the object marking in the Christian Urmi, and to analyze the parameters that affect the appearance of object markers in the Christian Urmi idiom of the village of Urmiya. The following hypotheses are tested in the research. Objects that are higher on the animacy, definiteness and person scales are more like to bear overt marking than those that are found lower. Topical objects are more likely to bear overt indexes than less topical objects (measured in terms of Givon’s referential distance to the last mention of the same referent in discourse). The type of object suffixes influences the frequency of overt marking. The data were collected during fieldwork trips to the village of Urmiya (Krasnodar Krai) in August of 2019 and 2021. It includes (1) a corpus of texts recorded and transcribed by linguists during the expeditions, (2) elicitation and (3) translations of the Russian tale. The text-based data contains 142 examples, the elicited-based data contains 314 examples, and the translation-based data contains 154 examples; questionnaires are collected from nine speakers and the translations of the tale from 4 speakers. As the result of the study, the following tendencies are identified. Despite the fact that the double marking of the object is marginal, it can still occur with objects of exclusive discursive significance (narrative protagonists). Flagging is not as common as indexing. Overall, each of the marker types retains its own functional niche: indexes are mostly used for direct objects, while the flag in our focus, viz. preposition ka, is mainly associated with dative participants. As for the parameters influencing differential object marking, we discovered a typologically predictable situation. There is only one restriction in the usage of markers revealed: inanimate objects cannot be used flagged. The same pattern can be seen in the marking of interrogative pronouns: while man ‘who’ is obligatorily followed by the preposition ka, mu ‘what’ is never used with this marker. Marking with the preposition ka is more likely for persons than it is for animals. In addition, animate objects are almost always overtly marked. The same trend is observed for the scales of definiteness and person: definite objects are rarely left unmarked; indexes are used with definite NPs more often than with indefinite objects Finally, objects of the 1st or 2nd person are always marked. The number scale does not influence the probability of markers. There is a noticeable difference in the marking of objects by different types of suffixes: indexing is rare in forms that require S-suffixes for object marking. Those forms where objects are indexed by L-suffixes are more likely to receive an index than a prepositional construction. For forms with P-suffixes as object markers, both indexing and flagging are equally common. Finally, topical objects were found to be marked more frequently than less topical objects. In particular, objects that are mentioned in discourse for the first time only rarely receive overt marking, and if this is attested, it is more common in case the object is the head of possessive constructions.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectДифференцированное маркированиеru_RU
dc.subjectарамейские языкиru_RU
dc.subjectименные иерархииru_RU
dc.subjectтопикальностьru_RU
dc.subjectDifferential object markingen_GB
dc.subjectaramaicen_GB
dc.subjectnominal scalesen_GB
dc.subjecttopicalityen_GB
dc.titleDifferential object marking in the Christian Urmi idiom of the village of Urmiya (Krasnodar Krai, Russia)en_GB
dc.title.alternativeДифференцированное маркирование объекта в христианском урмийском идиоме села Урмия (Краснодарский край)ru_RU
Располагается в коллекциях:BACHELOR STUDIES



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.