Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/30963
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorКомпанеева Ирина Владимировнаru_RU
dc.contributor.advisorKompaneeva Irina Vladimirovnaen_GB
dc.contributor.authorЗиброва Полина Валерьевнаru_RU
dc.contributor.authorZibrova Polina Valerevnaen_GB
dc.contributor.editorБирр-Цуркан Лилия Федоровнаru_RU
dc.contributor.editorBirrCurkan Lilia Fedorovnaen_GB
dc.date.accessioned2021-07-31T18:39:19Z-
dc.date.available2021-07-31T18:39:19Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.other078051en_GB
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/30963-
dc.description.abstractНастоящая выпускная квалификационная работа посвящена изучению языковых и лингвокультурных особенностей художественного текста, написанного автором-билингвом. Целью данной магистерской диссертации является анализ лингвистических средств отражения советской действительности в романе Э. Хуммель. Актуальность работы обусловлена недостаточной изученностью языковых особенностей художественных текстов как объектов лингвокультуры. Объектом исследования послужило произведение современной немецкой писательницы Элеоноры Хуммель „Die Wandelbaren“ (2019), предметом – языковые средства, используемые автором для передачи национальной действительности. Магистерская диссертация (98 стр.) состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и 4 приложений. В первой главе дается определение художественного текста и описываются его сущностные признаки, рассматриваются понятия «индивидуально-авторская картина мира», «идиостиль», «слова-реалии», «прецедентность» и «концепт». Во второй главе исследуются лингвистические средства отражения советской действительности в романе Э. Хуммель и проводится лингвокогнитивный анализ с целью выявления смыслообразующих концептов в данном произведении. Результаты проведенного анализа показывают, что для передачи советской действительности в своем романе Э. Хуммель использует слова-реалии, прецедентные феномены и вкрапления русскоязычной лексики, которые создают реальный фон для развития сюжета и композиции произведения, а также позволяют судить об основных чертах идиостиля писательницы: достоверности и объективности. Результаты исследования были представлены в рамках международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2021», а также в ходе VII международной научно-практической конференции «Германистика в современном научном пространстве». Статья по материалам конференции принята в печать.ru_RU
dc.description.abstractThis graduation qualification work is devoted to the study of linguistic and linguocultural features of a literary text written by a bilingual author. The aim of this master's thesis is to analyze the linguistic means for reflecting Soviet reality in the novel by E. Hummel. The relevance of the study is caused by insufficient knowledge of the linguistic features of literary texts as objects of linguoculture. The object of the research was the work of the modern German writer Eleanora Hummel "Die Wandelbaren" (2019), the subject was the linguistic means used by the author in order to reflect national reality. The master's thesis (98 pages) consists of an introduction, 2 chapters, conclusion, list of references and 4 appendices. In the first chapter, a definition of a literary text is given and its essential features are described, the terms of "author's individual world picture", "idiostyle", "words-realities", "precedent phenomena" and "concept" are considered. The second chapter examines the linguistic means for reflecting Soviet reality in the novel by E. Hummel and produces a linguo-cognitive analysis in order to identify semantic concepts in this work of fiction. The results of the analysis show that in order to reflect Soviet reality in her novel, E. Hummel uses words-realities, precedent phenomena and inclusions of Russian-language vocabulary, which create a real background for the plot development and the work composition and show the main features of the author's idiostyle: credibility and objectivity. The results of the research were presented at the international scientific conference for undergraduate and graduate students and young scientists "Lomonosov-2021" and during the VII international scientific-practical conference "German studies in modern scientific space". An article on the materials of the conference was accepted for publication.en_GB
dc.language.isoru
dc.subjectслова-реалииru_RU
dc.subjectпрецедентные феноменыru_RU
dc.subjectиндивидуально-авторская картина мираru_RU
dc.subjectидиостильru_RU
dc.subjectконцептru_RU
dc.subjectwords-realitiesen_GB
dc.subjectprecedent phenomenaen_GB
dc.subjectauthor's individual world pictureen_GB
dc.subjectidiostyleen_GB
dc.subjectconcepten_GB
dc.titleLinguistic means for reflecting Soviet reality in Eleonora Hummel's novel "Die Wandelbaren"en_GB
dc.title.alternativeLinguistische Mittel für die Wiedergabe der sowjetischen Wirklichkeit im Roman "Die Wandelbaren" von E. Hummel / Лингвистические средства отражения советской действительности в романе Э. Хуммель «Die Wandelbaren»ru_RU
Располагается в коллекциях:MASTER'S STUDIES

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Magisterskaa.docxArticle185,8 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть
reviewSV_OTZYV_na_mag_diss_Zibrova_nem.docReviewSV49 kBMicrosoft WordПросмотреть/Открыть
reviewSV_OTZYV_na_mag_diss_Zibrova_rus.docReviewSV53 kBMicrosoft WordПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.