Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://hdl.handle.net/11701/20022
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Dreyzis, Yulia A. | - |
dc.date.accessioned | 2020-10-22T11:21:26Z | - |
dc.date.available | 2020-10-22T11:21:26Z | - |
dc.date.issued | 2020-09 | - |
dc.identifier.citation | Dreyzis Yu.A. Written at the Service of Oral: Topolect Literature Movement in Hong Kong. Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies, 2020, vol. 12, issue 3, pp. 415– 425. | en_GB |
dc.identifier.other | https://doi.org/10.21638/spbu13.2020.307 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11701/20022 | - |
dc.description.abstract | The article describes the history of the Topolect Literature Movement (TLM), which developed in Hong Kong in the 1940s, and analyzes its typological features. TLM was one of the most radical projects implemented to replace writing in the national standard language based on northern dialects with writing in the local language variety (Cantonese / Yue). This variety was a non-northern idiom that performed the function of the L-language in diglossia. TLM authors did not try to break the connection between the written language and its oral form: many, primarily poetic, texts were somehow intended for public performance; in other types of texts, a close connection with the spoken language was supported by the strong presence of a narrator. Texts were recorded using Chinese characters (a standard character with an identical / similar reading was used to write down a topolect morpheme, or a character using it as a phonetic element indicating reading was created). The final failure of TLM, in addition to purely political factors, can be explained by a shift in attention from the urban literate audience to peasants. This resulted from the attitudes of the Chinese Communist Party that functioned in a rural environment, very different from the urban one, where TLM writers who sympathized with leftist ideas actually lived and worked. The prevalence of traditional poetic forms reflected a bias towards the traditional culture of the rural community. The willingness to focus on a local audience, even to the detriment of the national language unity, created a potential conflict with the aspirations of most of the Chinese intellectual elite who were determined to solve the problem of nation-building. Nevertheless, TLM serves as a unique example of the rapid development of writing in one of the Chinese topolects in the checkered twentieth century. | en_GB |
dc.description.sponsorship | This research was conducted at the Institute of Linguistics RAS through a grant from the Russian Science Foundation (project No. 19-18-00429). | en_GB |
dc.language.iso | en | en_GB |
dc.publisher | St Petersburg State University | en_GB |
dc.relation.ispartofseries | Vestnik of St Petersburg University. Asian and African Studies;Volume 12; Issue 3 | - |
dc.subject | Cantonese (Yue) | en_GB |
dc.subject | Chinese language | en_GB |
dc.subject | Chinese poetry | en_GB |
dc.subject | written language | en_GB |
dc.subject | spoken language | en_GB |
dc.subject | vernacular | en_GB |
dc.title | Written at the Service of Oral: Topolect Literature Movement in Hong Kong | en_GB |
dc.type | Article | en_GB |
Располагается в коллекциях: | Issue 3 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
415-425.pdf | 787,67 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.