Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://hdl.handle.net/11701/10358
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorSolomonova, Alina A.-
dc.date.accessioned2018-07-04T08:55:17Z-
dc.date.available2018-07-04T08:55:17Z-
dc.date.issued2018-03-
dc.identifier.citationSolomonova A. A. Variability of intertextual elements and opportunities of polyintertextual analysis method. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature, 2018, vol. 15, issue 1, pp. 111–123.en_GB
dc.identifier.other10.21638/11701/spbu09.2018.109-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11701/10358-
dc.description.abstractThis paper analyses some problems of intertextuality research: the question about the reminiscence as artistic technique based on a phenomenon of reader’s perception. Secondly, the question about reminiscence-variability, allusion and “topos” that can mute texts’ relations, or they can highlight that. The variability of the intertextual elements can be regarded as a technique of complicated game with a reader that can’t be simply reduced to “the appellation to reader’s erudition”. In order to avoid textual “perusal extremity” (i. e. wrong finding in every textual element an immoderately important and massive cluster of meanings, — a negative result of so-called “close reading”-technique), we offer to distinguish two types of reminiscences with monosemantic (or simple) attribution and with obscure (or uncertain) attribution. The variability of reminiscence, allusion and “topos” is analyzed on study of two chains of literary works, bounded up together by multi-layer intertextual relations. The first chain consists: Pushkin Devils — Blok Mask of Snow — Severyanin Sonnet. The second chain: Myatlev How Fair, how Fresh were Roses… — Severyanin Classical Roses — K. Romanov Roses — Akhmadulina Deed of Rose — G. Ivanov Undertones of Rowanberry and Raspberry… That case study shows the high variability of intertextual elements and a spectrum of author’ methods to accent / obscure the dialogue between main-text and text of contemporary / not-contemporary author. We underline, that reminiscence, allusion, “topos” and though exact citation can realize many different literary tasks: breaking off with a literary tradition or literary standard, or remaining of any tradition or debating with that, dispute with the literary type or with the author of quoted text. The analysis of polyintertextual dialogue offers us see their intricate dialogue, their consecution to pretext. We therefore claim the elaboration and interior gradation not only the terminus “reminiscence”, but the other important intertextual theory categories.en_GB
dc.language.isoruen_GB
dc.publisherSt Petersburg State Universityen_GB
dc.relation.ispartofseriesVestnik of St Petersburg University. Language and Literature;Volume 15; Issue 1-
dc.subjectintertextualityen_GB
dc.subjectintertextual variabilityen_GB
dc.subjectliterature of the Silver Ageen_GB
dc.subjectRussian poetryen_GB
dc.subjecttheory of literatureen_GB
dc.subjectanalysis of texten_GB
dc.titleVariability of intertextual elements and opportunities of polyintertextual analysis methoden_GB
dc.typeArticleen_GB
Располагается в коллекциях:Issue 1

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
09-Solomonova.pdf634,47 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.