Выпускная квалификационная работа А. С. Поляниной посвящена, бесспорно, интересной и актуальной теме. Во-первых, исследуемый текст – «Экфрасис Сирии и Палестины» Иоанна Фоки (XII в.) – имеет неоспоримо важное значение и как исторический источник, и как литературный памятник; он неоднократно издавался и переводился, но, при этом, единственное его критическое издание (оно вышло в свет совсем недавно) отмечено множеством недостатков, а научных исследований, посвященных «Экфрасису», почти вовсе нет – особенно мало текст анализировался с точки зрения филологии. Во-вторых, жанр экфрасиса – актуальнейшая тема современной византинистики и медиевистики: вот уже не одно десятилетие она неизменно остается в фокусе внимания ученых – обсуждаются специфические черты этого жанра, эволюция его канонов, издаются и анализируются отдельные памятники. Именно в этом контексте работа А. С. Поляниной представляется особенно актуальной и своевременной. Выпускная квалификационная работа А. С. Поляниной состоит из Введения, четырех глав, Заключения и списка использованной литературы. Во Введении формулируются цели и задачи работы, излагается ее структура. В главе 1 дается исторический контекст, перечисляются издания памятника, пересказывается его содержание. В главе 2 характеризуются жанровые особенности «Экфрасиса»: выявляются черты трех жанровых форм – экфрасиса, итинерария и нравоучительных exempla. В главе 3 проводится источниковедческий анализ: в первую очередь, анализируются заимствования из речи ранневизантийского ритора Хорикия Газского, но также внимание уделяется и другим источникам, проводится классификация многочисленных цитат и аллюзий, присутствующих в тексте. В главе 4 рассматривается язык и стиль «Экфрасиса» - отдельно характеризуется специфика лексики, морфологии, синтаксиса и художественных приемов. В Заключении подводятся итоги исследования. Библиографический список, завершающий ВКР, состоит из 21 пункта. Работа А. С. Поляниной имеет ясную и логичную структуру. Выводы четко сформулированы и хорошо обоснованы. Наблюдения изложены внятно и последовательно. Сопоставительный анализ текстов проводится на высоком профессиональном уровне. Автору блестяще справляется с непростыми задачами, которые перед ней стоят: ей удается показать, что «Экфрасис» Иоанна Фоки – уникальное произведение, сочетающее в себе элементы нескольких жанровых традиций, и что этот текст заслуживает дальнейшего детального исследования. Все наши замечания к ВКР носят сугубо частный характер. С. 29: говоря о жанре «поучительной истории» и ее элементах в «Экфрасисе», можно было бы не только пересказать содержащиеся в нем нравоучительные новеллы, но и рассказать об истории этого жанра в Византии и основных его представителях. С. 41. А. С. Полянина пишет: «Иоанн Фока в большей степени использует стилистику Либания для передачи собственных впечатлений». Можно было бы подробнее остановиться на том, как именно автор «Экфрасиса» использует стиль Либания, и изложить более конкретные наблюдения. С. 50. В рамках лексического анализа текста выделяется «средневековая лексика» и слова, «крайне редко встречающиеся в источниках». В обоих случаях следовало бы представить более конкретные выводы: на основании каких словарей лексика характеризуется как средневековая? «Очень редко» - сколько раз и у каких именно авторов? Все перечисленные замечания, как уже говорилось, носят частный характер и никак не влияют на общую оценку работы. ВКР А. С. Поляниной вполне соответствует требованиям, предъявляемым к ВКР бакалавра, и заслуживает высокой оценки.