Рецензия на выпускную квалификационную работу П.С. Смирновой «Структурная эквивалентность в переводах романа Л.Н. Толстого «Война и мир» на английский язык» Выпускная квалификационная работа П.С. Смирновой выполнена в рамках проблем переводоведения и посвящена описанию способов эквивалентной передачи синтаксических конструкций русского языка на английский язык. Актуальность работы сомнений не вызывает в силу непрекращающегося интереса лингвистов к проблемам перевода и передачи авторского замысла на язык иного структурного строя нежели язык оригинала произведения. Автор подробно освещает вопросы эквивалентности, вопросы синтаксиса английского и русского языков. При этом П.С. Смирнова опирается не только на русскоязычных авторов, но в основном на англоязычных, представляет и анализирует точки зрения англоязычных лингвистов на синтаксис русского языка. Что для настоящего исследования весьма важно, поскольку анализируются переводы, выполненные англоговорящими переводчиками. П.С. Сергеевна проделала большую работу по осмыслению и анализу источников, что нашло отражение в представленном в работе материале, который систематизирован в теоретической главе и изложен в сравнительном аспекте с иллюстрирующими таблицами и диаграммами. Несомненная заслуга автора в том, что П. С. Смирнова идет не по проторенной дороге, а выбирает и перерабатывает источники, которые ранее не переводились на русский язык. Структура работы традиционна для такого рода исследований: две главы: теоретическая и практическая, введение, заключение, список использованных источников и приложения. Каждая глава сопровождается выводами. В практической части работы П.С. Смирнова проводит сопоставительный анализ синтаксических структур и их английских переводов в романе «Война и мир». Автор выбирает для анализа описательный и диалогический отрывки текста. Основное внимание уделено способам передачи русских пассивных конструкций и структур с логическим и формальным подлежащим. Анализ проведен достаточно корректно, результаты сомнений не вызывают. Несмотря на благоприятное впечатление, сложившееся при прочтении работы, у рецензента возник ряд вопросов и замечаний, которые, однако, ни в коей мере не влияют на качество работы в целом. 1. Не вполне ясна цель повторений в практической главе теоретических выкладок. Стр. 22 теоретической главы и стр. 51 практической, а также стр. 20 и стр. 44 дублируют друг друга. 2. В выводах по практической главе Вы пишите, что при переводе той или иной конструкции чаще используется тот или иной способ. По-моему сводная сравнительная таблица с данными нагляднее представила бы полную картину, ведь Вы анализировали главы, скажем так, разных жанров: описание и диалогическую. 3. Почему Вы ограничились анализом только двух глав романа? Высказанные замечания носят дискуссионный характер и не умаляют высокого качества работы. Выпускная квалификационная работа П.С. Смирновой отвечает всем требованиям, предъявляемым к работам данного типа на Специальном Филологическом факультете, и заслуживает положительной оценки. Рецензент к.филол.н., доц. Гудкова К.В. СОГЛАСИЕ на обработку персональных данных Я, __Гудкова Кира Владимировна_________________________________________________________, (фамилия, имя, отчество рецензента) даю согласие на обработку своих персональных данных оператору - Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный университет» (далее - СПбГУ), 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7-9, на следующих условиях: 1. Оператор осуществляет обработку персональных данных исключительно в связи с осуществлением рецензирования и проведения защиты выпускных квалификационных работ обучающихся СПбГУ в целях реализации принципа открытости образовательной деятельности. 2. Перечень персональных данных, передаваемых Оператору на обработку: • фамилия, имя, отчество; • место работы, должность; • ученая степень и звание (при наличии); • контактный телефон и адрес электронной почты. 3. Оператор имеет право на обработку персональных данных, то есть совершение, в том числе, следующих действий: обработку (включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, обезличивание, блокирование, уничтожение персональных данных. 4. Данным заявлением разрешаю считать общедоступными, в том числе выставлять в сети Интернет, следующие персональные данные: фамилия, имя, отчество, место работы, должность, ученая степень и звание (при наличии). 5. Обработка персональных данных осуществляется оператором в соответствии с нормами Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» и смешанным способом. 6. Срок действия данного Согласия не ограничен. «_30___»_мая_____________ 2017 г. __________________ _________________ Подпись ФИО