ОТЗЫВ научного руководителя на выпускную квалификационную работу бакалавра ТРУБНИКОВОЙ Евгении Андреевны «ПЕРЕВОД БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ И.ИЛЬФА И Е.ПЕТРОВА “ЗОЛОТОЙ ТЕЛЕНОК” НА СЕРБСКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ» ВКР Евгении Андреевны Трубниковой посвящена неизменно актуальной проблеме перевода безэквивалентной лексики. Как справедливо отмечает автор квалификационной работы, культурно-историческая уникальность каждого народа выражается в его языке — в том числе, в безэквивалентной лексике, которая с трудом поддается переводу на другие языки. Выполненный в работе анализ различных способов перевода безэквивалентной лексики, проиллюстрированный примерами перевода соответствующих мест романа «Золотой теленок» на сербский и английский языки, представляет собой несомненную практическую ценность, прежде всего для переводчиков художественной литературы. Новизна работы обусловлена отсутствием исследований, в которых бы сопоставлялась безэквивалентная лексика в русском, сербском и английском языках. Несомненным преимуществом работы является обращение к советизмам — обширному лексическому пласту ушедшей эпохи, многие единицы которого не только представляют сложность при переводе на иностранный язык, но также утратили понятность для нынешнего поколения носителей русского языка. Работая с довольно сложным языковым материалом, Евгения Андреевна продемонстрировала уверенное владение терминологией, умение самостоятельно осуществлять анализ материала, работая с широким кругом словарных и иных источников лингвистической и культурологической информации, тонкое языковое чутье и способность делать точные выводы. Текст ВКР Евгении Андреевны Трубниковой прошел проверку в электронной системе Blackboard СПбГУ (модуль Safe Assign) на выявление текстовых совпадений в тексте ВКР. Научный руководитель ознакомился с общим характером выявленных системой текстовых совпадений и отметил, что большая часть совпадений представляет собой корректное цитирование с указанием источника (пересказ цитаты без заключения в кавычки с указанием фамилии автора и источника цитаты), цифровые знаки структуры работы, названия научных работ и имена ученых, клише научной речи и термины и, таким образом, не представляет собой неправомерного заимствования. Выпускная квалификационная работа Е.А. Трубниковой производит благоприятное впечатление, является самостоятельным, законченным исследованием, выполненным в соответствии с требованиями, предъявляемым к работам подобного рода на кафедре славянской филологии филологического факультета СПбГУ, и может быть допущена к защите. 07.06.2017 ассистент кафедры славянской филологии филологического факультета СПбГУ кандидат филологических наук И.В. Гучкова