Отзыв научного руководителя на выпускную квалификационную работу Булдаковой Анны Антоновны Выпускная квалификационная работа выпускницы Программы «Теория и практика межкультурной коммуникации» Булдаковой А.А. «Языковые средства выражения феномена политической корректности в американских, испанских и российских печатных СМИ» выполнялась абсолютно самостоятельно, без сотрудничества с научным руководителем. Тема работы соответствует проблематике межкультурной коммуникации. Предметом исследования выбраны языковые средства выражения политкорректности в английских, испанских и русских СМИ. Содержание работы соответствует заглавию, однако новизна данного исследования сомнительна. Полученные результаты нельзя назвать оригинальными. Единственным положительным результатом можно считать подтверждение использования общеизвестных политкорректных лексических единиц, или эвфемизмов (различие данных терминов упоминается Анной Антоновной на стр. 23, однако развивается недостаточно) в языке газеты на трех рассматриваемых языках. Результаты работы соответствуют поставленным заадачам, однако сам уровень постановки задач кажется недостаточным для ВКР бакалавра. В главе 1 «Теоретические аспекты политкорректности» выпускница показала владение научной терминологией в рамках выбранной темы, но не в полной мере продемонстрировала умение выявлять основные дискуссионные положения по теме и обосновывать свою точку зрения на предмет исследования. Большая часть главы представляет собой цитирование словарей и справочной литературы. В главе 2 «Языковые средства выражения политкорректности в американской, российской и испанской прессе» рассмотрено порядка 30 контекстов на каждом из заявленных языков, однако такой объем материала оказался недостаточным для того, чтобы получить оригинальные значимые результаты. Представляется непродуктивным для данного исследование выбор английских лексем в качестве точки отсчета. В заключении работы обобщается весь ход исследования, излагаются основные результаты проведенного анализа и подчеркивается их теоретическая и практичексая значимость. Список использованной литературы насчитывает 29 источников на русском, английском и испанском языках. В некоторых пунктах списка отсутствуют библиографические данные. Помимо указанных погрешностей в списке литературы работа содержит незначительное количество опечаток. Кроме раздела библиографии оформление работы соответствует требованиям, определенным критериями оценивания выпускной квалификационной работы. Работа грамотно структурирована, написана ясным и четким языком, материал изложен последовательно. Решение, заслуживает ли Булакова Анна Антоновна присуждения ей искомой квалификации (степени) бакалавра, оставляю за Государственной аттестационной комиссией. К.ф.н., ст. преп. программы «Теория и практика межкультурной коммуникации» Фомичёва Анна Владимировна