ОТЗЫВ НАУЧНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ ДОЦЕНТА ИНСТИТУТА ИСТОРИИ СПБГУ ВАСИЛИКА ВЛАДИМИРА ВЛАДИМИРОВИЧА НА ВЫПУСКНУЮ КВАЛИФИКАЦИОННУЮ РАБОТУ САВЧЕНКОВОЙ АНАСТАСИИ ВАДИМОВНЫ ЧЕШСКАЯ БИБЛИЯ 1506 ГОДА В СЛАВЯНСКОМ КНИГОПЕЧАТАНИИ Работа А.В. Савченковой посвящена весьма интересной проблеме, связанной как с историей переводов и изданий Священного Писания, так и историей издательского дела. При всех сложностях и многообразии данной проблемы, автор в целом справляется с ней. К сильной стороне работы относится подробная история книгопечатания, начиная от Гутенберга. Автор рассматривает издательское дело в чешских землях и показывает, что Чехия была лидером книгопечатания. В целом автор показывает также знание истории переводов Чешской Библии и аргументированно доказывает принадлежность издания 1506 года к утраквитсткой традиции. К недостаткам работы относится прежде всего недостаточное исследование деятельности издателя Петра Лихтенштейна и отстутствия перечня его изданий, присутствующего в книге Сatalogue of Books, printed on the continent of Europe 1501-1600. Vol. 1-2. Compiled by H.M Adams. Cambridge University Press. 1967. Vol. 2. P. 551. Между тем, он представляет несомненный интерес, поскольку Лихтенштейн специализировался на издании арабских и еврейских книг:Логика Газали, Альманах Авраама бен Самуэля и т.д. Лихтенштейн т.о. был издателем высокой филологической культуры. Далее, А.В.Савченкова не сделала подробной росписи содержания памятника, несмотря на неоднократные рекомендации руководителя, а равно не попыталась определить филиграни по палеографическим альбомам. Между тем один из знаков — крест - более всего соответствует №3462 и №3404 в альбоме В.М.Загребина. Альбом филиграней. Т. 2. Л. 1982. С.286. Он может датироваться между 1487 и 1493 г. В целом, работа состоялась и может быть оценена на «хорошо». Доцент кафедры истории славянских и балканских стран Института Истории СПБГУ Василик Владимир Владимирович. 24.05. 2017