ОТЗЫВ НАУЧНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ на выпускную квалификационную работу на соискание степени бакалавра лингвистики студента IV курса бакалавриата по направлению подготовки 035700 «Лингвистика» образовательная программа «Общая и прикладная фонетика» Князевой Камиллы Карлосовны «Редукция гласных в русской речи жителей Кавказского региона» Квалификационная работа Князевой Камиллы Карлосовны «Редукция гласных в русской речи жителей Кавказского региона» посвящена фонетическим характеристикам одного из аспектов фонетической интерференции в Кавказском регионе, а именно, специфике редукции в русской речи тех жителей этого региона, для которых этот язык не является родным. В ходе выполнения настоящей работы автор решает следующие задачи: рассмотрена и проанализирована научная литература по особенностям фонетических систем разных языков и по проблемам фонетической интерференции и вопросам описания спонтанной речи и чтения; проведена запись речи дикторов владеющих одним из кавказских языков (грузинским, армянским или азербайджанским) в качестве основного и русским как вторым языком общения; проведен слуховой и акустический анализы полученных записей; проанализированы и сопоставлены с нормативными полученные сегментные характеристики гласных /а/ в речи носителей кавказских языков при реализации разных типов речи. По результатам проведенного исследования Князева К.К. приходит к следующим выводам. У разных дикторов была зафиксирована разная степень нарушения редукции. Сильнее всего количественная редукция проявилась в речи носителя грузинского языка, а качественная редукция у армянина. Наиболее нормативная речь сохраняется у носителя азербайджанского языка. Возможно, объяснение таким результатам нужно искать в прошлой и текущей сфере деятельности этих дикторов. Профессия азербайджанца (журналист) тесно связана с речевой деятельностью и требует постоянного использования разных ее форм: и чтения вслух, и спонтанной речи, и реализации речи разной степени подготовленности. Все это делает его языковую компетенцию выше, чем у других дикторов, чья профессия не предполагает постоянного использования различных форм речевой деятельности (в частности, чтения вслух), а требует в основном свободного владения навыками спонтанного общения на профессиональные темы. Данная работа свидетельствует о том, что студент умеет работать как с научной литературой, так и с экспериментальным материалом. Структура ВКР обоснована задачами исследования. В первой главе по литературным данным подробно описаны понятия межъязыковой интерференции и билингвизма. Автор демонстрирует владение специальной терминологией и понимание характерных особенностей каждого из анализируемых понятий и явлений. Описаны также фонологические системы нескольких языков, которые могут своим влиянием на русский создавать специфику произношения, известного как кавказский акцент: это армянский, азербайджанский и грузинский языки. На основе анализа литературы правильно сформулирована проблема и намечены направления дальнейшего исследования, обоснован выбор экспериментального материала и методов его обработки: основными методами исследования были избраны слуховой и акустический анализ русской речи носителей трех кавказских языков, причем записана речь двух видов: это чтение подготовленного текста и спонтанная речь. Экспериментальная часть работы, описанная во второй главе работы, представляет большой интерес, так как в ней с помощью разных методов (акустический анализ, статистическая обработка) анализируются полученные и делаются выводы. По итогам работы студента над данной темой необходимо отметить следующее. Содержание ВКР соответствует заявленной в заглавии научной теме. Эта интересная и достаточно актуальная тема, в свою очередь, полностью раскрыта в данном исследовании, в нем отражены актуальные проблемы теоретического осмысления и практического описания результатов интерференции звуковых систем на примере редукции гласного /а/, предлагаемые автором выводы прекрасно обоснованы предшествующим описанием проведенных экспериментов и методики анализа полученных результатов. Работа написана хорошим, грамотным, доступным языком, проиллюстрирована рисунками и диаграммами, которые качественно оформлены, уместны, подтверждают выводы автора. Стиль работы четкий и прозрачный, расположение всего материала наглядное, оформление диплома соответствует принятым стандартам, и Квалификационная работа Князевой Камиллы Карлосовны «Редукция гласных в русской речи жителей Кавказского региона» является законченным научным исследованием, соответствует заявленной специальности и заслуживает хорошей оценки, а ее автор, Князева Камилла Карлосовна, присвоения квалификационной степени "Бакалавр лингвистики". 31 мая 2017 г. Научный руководитель доцент филологического факультета СПбГУ, к.ф.н. Тананайко Светлана Олеговна