Отзыв на выпускную квалификационную работу Полины Вадимовны Шаньгиной «Имплицитные высказывания в английском драматургическом дискурсе на примере современных англоязычных пьес)» Выпускная квалификационная работа П.В. Шаньгиной предполагает изучение имплицитных высказываний в английском дратамургическим дискурсе и представляет собой интересное и законченное исследование, как в теоретическом, так и в практическом аспекте. Актуальность и новизна работы определяются тем, что исследование осуществлено на стыке двух таких лингвистических дисциплин, как теоретическая грамматика и прагматика английского языка, и посвящена недостаточно изученному драматургическому дискурсу. П.В. Шаньгина осуществляет комплексное описание имплицитных высказываний в английском драматургическом дискурсе, характеризуя их основные черты, а именно: хеджирование, различные тропы и фигуры речи, риторические вопросы, намеки, подтекст и интертекстуальность. Автор работы подробно разбирает вышеперечисленные особенности, устанавливая и систематизируя закономерности их употребления и снабжая тщательные словесные описания соответствующими примерами и четкими количественными данными, что делает заключения автора репрезентативными и представляет несомненную лингвистическую ценность. Достоверность научных результатов и выводов обусловлена также и достаточным объемом исследованного фактического материала: 209 микродиалогов, полученных методом сплошной выборки из оригинальных текстов пьес современных англоязычных авторов (Т. Стоппард, П. Марбер, Л.Уэйд, П. Тил, Дж. Фитч, Р. Уильямс и М. Эдсон) общим объемом 1681 страниц. Проведенный автором анализ текстов свидетельствует о его наблюдательности, умении видеть детали и осмыслять их функции. Работа над выпускным квалификационным сочинением велась тщательно, добросовестно и инициативно. Текст выпускной квалификационной работы Полины Вадимовны Шаньгиной прошел проверку через электронную систему Blackboard СПбГУ на выявление совпадений в тексте работы. Научный руководитель ознакомился с общим характером выявленных системой текстовых совпадений и отметил, что большая их часть представляет собой корректное цитирование с указанием источника (пересказ цитаты без заключения в кавычки с указанием фамилии автора), цифровые знаки композиционной структуры (например, 3.2.1), названия научных работ и имена ученых, клише научной речи и термины. Таким образом, работа П.В. Шаньгиной является самостоятельным, законченным исследованием и заслуживает высокой оценки. Научный руководитель к.ф.н., доцент А.Х. Абдульманова 25.05.2017г.