ОТЗЫВ научного руководителя на выпускную квалификационную работу обучающегося СПбГУ Кондратенко Полины Игоревны на тему: «Сопоставительный анализ языковых маркеров общеизвестности (на материале немецко- и русскоязычных научных статей по лингвистике)»; направление: 035700.62 (45.03.02.) Лингвистика; основная образовательная программа: Теория перевода и межъязыковая коммуникация; профиль: Немецкий язык; кафедра немецкой филологии СПбГУ, 2017 год В ВКР П.И. Кондратенко представлен многоаспектный, контрастивно ориентированный анализ маркеров общеизвестности (МО) и высказываний с их включением на материале немецко- и русскоязычных лингвистических статей. В контекстах профессиональной коммуникации в сфере лингвистики высказывания с МО позволяют автору-исследователю отсылать адресата к теоретическим положениям, общепринятым в научном сообществе и составляющим, по В.В. Ильину (1989), «эвидентный базис науки», в данном случае – лингвистики или её отдельных отраслей, а также ссылаться на них в своих собственных прагматических интересах ради повышения убедительности приводимых аргументов, контраргументов, лично полученных выводов и обобщений и т.д. Исследуемые П.И. Кондратенко МО и высказывания с ними пока не получили специального рассмотрения в германистике, хотя они являются одним из эффективных средств осуществления научной аргументации в сфере науки и, в частности, в лингвистике. В этом смысле выполненная работа обладает несомненной теоретической новизной, так как вносит определенный вклад в описание прагматики научного текста. Работа П.И. Кондратенко представляется актуальной, поскольку поднятые в ней проблемы и объемный эмпирический материал обсуждаются в контексте современных направлений лингвистических исследований: прагмалингвистики, функциональной лингвистики научной речи, лингвистики текста и дискурса. Поставленные автором ВКР во «Введении» цели и задачи полностью раскрыты в ходе изложения результатов исследования: - на основе сплошного обследования 20 лингвистических статей на немецком языке и 20 статей на русском языке общим объемом в 972 стр. или почти 37 тыс. текстовых предикаций выявлены, соответственно, 17 и 15 МО разной грамматической структуры; - проведен лексико-семантический анализ выявленных МО и осуществлена их семантическая классификация по принципу полевой структуры с ядром «allgemein bekannt» и «как известно»; - в ходе квантитативного анализа установлена средняя частотность предикаций с МО относительно общего количества текстовых предикаций, которая составила 0,3 % для корпуса немецкоязычных текстов и 0,4 % для корпуса русскоязычных текстов; - в коммуникативно-прагматическом плане выявлены текстовые функции высказываний с МО и их способность к коммуникативной транспозиции в контекстах научной речи; - коммуникативно-дискурсивный анализ высказываний с МО как средства осуществления профессиональной коммуникации позволил П.И. Кондратенко установить их включенность в реализацию авторских стратегий аргументации и представления нового знания, а также вскрыть их лингвокультурную специфику при употреблении немецко- и русскоязычными авторами. Все эти результаты получены П.И. Кондратенко абсолютно самостоятельно на основе тщательного анализа эмпирического материала и последовательного применения точных лингвистических методов. Работа написана хорошим научным языком, положения работы проиллюстрированы примерами, а результаты представлены в таблицах и на графиках. ВКР П.И. Кондратенко обладает всеми необходимыми качествами теоретической новизны, актуальности и практической значимости. Она прошла апробацию на трех студенческих конференциях (в МГУ, в Государственном социально-гуманитарном университете в г. Коломна и СПбГУ). Работа полностью соответствует требованиям, предъявляемым к ВКР бакалавра, и заслуживает оценки «отлично». Доктор филологических наук, профессор кафедры немецкой филологии Санкт-Петербургского государственного ун-та С.Т. Нефёдов «07» июня 2017 года