РЕЦЕНЗИЯ на выпускную квалификационную работу на соискание степени бакалавра лингвистики Старковой Юлии Алексеевны «Исследование современной языковой ситуации на острове Мартиника» Избранная Ю.А. Старковой тема посвящена изучению состояния языковой политики на острове Мартиника, что является очень актуальным, поскольку тема языковой ситуации на Мартинике является мало изученной. В работе делается обзор литературы на русском, английском и французском языках, а также представлены наиболее актуальные результаты исследования. Материалом для данной работы послужили последние статистические данные, документы о языковой политике Франции, французские законы, научно-публицистическая литература, исследования зарубежных и отечественных филологов, специалистов в области романских и креольских языков, данные, полученные из электронных ресурсов, сайтов, а также путём общения непосредственно с жителями острова. Целью данной дипломной работы является получение наиболее актуальных данных о языковой ситуации на Мартинике, путём решения следующих задач: выявление ареала распространения креольского языка на острове, изучение взаимодействия креольского и французского языков, вариативности их использования в жизни мартиникцев, пополнение данных об отличиях креольских языков Антильских островов и изучение гипотезы о существовании на Мартинике акролекта. В работе применяется междисциплинарный подход, который позволяет учитывать данные истории, социолингвистики и лингвокультурологии, что составляет особенность данной работы. Практическая значимость настоящей работы заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания французского языка; результаты и выводы данного исследования могут найти применение в общих и специальных исследованиях, при создании и дополнении специальных курсов по страноведению, лингвострановедению, социолингвистики. ВКР состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и 3-х приложений (всего 47 стр.). Автор делает вывод, что особенностью языковой ситуации Мартиники можно отметить постоянный переход с одного языка на другой, который связан как с самой ситуацией общения, так и с тем, в каких отношениях состоят говорящие. Из-за этого у некоторых исследователей появляется гипотеза о существовании на Мартинике акролекта, но подтверждающих исследований на данную тему пока не вышло. В результате полученных данных, Ю.А. Старкова делает вывод, что современную языковую ситуация на острове Мартиника можно охарактеризовать как диглоссию с некоторыми поправками, а престиж французского языка по сравнению с креольским очевиден. Несмотря на общее положительное впечатление от работы, тем не менее, встречаются орфографические ошибки и/или опечатки (с. 4 «научно публицистическая литература» без дефиса; с. 4 «линговокультурология»; с.5 «Антлантического океана»; с. 9 «matres de case», с. 33 «Госпдин Риба», с.39 «проанализированна»), несоблюдение правописания е/ё по всему тексту работы, отсутствие диакритических знаков во французских примерах (с. 8; Compagnie des Iles de l’Amerique). На странице 10 появляется текст, написанный другим шрифтом, вероятно, скопированным из другого места, недоработанный момент работы, упущенный по невнимательности. На страницах 17-18 (глава II Иссследование языковой ситуации), хотелось бы видеть различные взгляды на понятие «языковая ситуация», помимо В.А. Виноградова, например, не менее известного учёного А.Д. Швейцера из его трудов по социолингвистике. На страницах 27, 28 в сносках даётся различное написание трудов М.А. Марусенко (Франкофония северной америки и Франкофония Северной Америки). В приложении 2 в тексте «Мартиникский креольский» текст идёт на латинице вперемешку с кириллицей. Тем не менее, важно отметить, что бакалавр провёл большую и кропотливую работу, исследуя современную языковую ситуацию на острове Мартиника, проведя собственное научное исследования столь отдалённой франкоговорящей территории, используя новейшие технологии. Рецензируемая работа Ю.А. Старковой является самостоятельным, квалифицированным исследованием. Достоинствами работы являются репрезентативный языковой материал и проведение самостоятельного исследования языковой ситуации на острове Мартиника, что позволяет говорить о её практической значимости. ВКР Ю.А. Старковой, обладающая логикой рассуждений и доказательств, соответствует предъявляемым к данному виду работ требованиям и заслуживает положительной оценки. Рецензент: к.ф.н., ст. преп. Кафедры романской филологии М.С. Миретина