Отзыв о выпускной квалификационной работе бакалавра лингвистики ШИ СЮАНЬСЮАНЬ на тему «Русские устойчивые сравнения, характеризующие образ жизни человека: лингвокультурологический аспект (на фоне китайского языка)» Выполненная Ши Сюаньсюань работа представляет собой актуальное для методики и практики преподавания русского языка исследование. Она посвящена лингвокультурологическому анализу устойчивых сравнений русского языка, характеризующих образ жизни человека, который проводится на фоне китайского языка. Сопоставительные исследования позволяют выявить национально-культурную специфику языковых единиц, дают ценный материал, используемый в практике преподавания языка, в составлении учебных словарей. Чтобы реализовать поставленную в исследовании цель, студентка провела большую работу: проанализировала исследования лингвистов, посвященные устойчивым сравнениям как явлению фразеологии, рассмотрела предмет, задачи, основные понятия лингвокультурологии, изучила важные для собственного исследования статьи, в которых устойчивые сравнения рассматривались в сопоставительном аспекте, определила методику анализа языковых единиц. Следует отметить работу Ши Сюаньсюань со словарями русских устойчивых сравнений, которая требовала внимания, упорства и трудолюбия. В результате были отобраны 146 русских и 109 китайских единиц, которые подверглись идеографической классификации, позволившей выявить количественный состав идеографических групп, выявить группы, лакунарные относительно китайского языка, а также различные виды признаков, используемые при выборе эталона сравнения носителями русского и китайского языков. Работа с примерами из Национального корпуса русского языка позволила найти интересные примеры использования устойчивых сравнений и прокомментировать их. Таким образом, в ходе работы Ши Сюаньсюань проявила себя как заинтересованный в работе студент, умеющий преодолевать возникающие на пути трудности. В результате цель работы была достигнута, а поставленные задачи выполнены. Анализ протокола проверки на плагиат в системе «Blackboard» показал наличие в работе 25 % текстовых совпадений, в результате анализа которых не было выявлено фактов недобросовестного заимствования. Случаи текстовых совпадений объясняются корректным цитированием с указанием источника цитирования, использованием клише научного стиля речи и терминов, имен ученых и названий источников в разделе «Использованная литература», а также повтором в заголовках таблиц и параграфов названий идеографических групп, выявленных в результате классификации собранного автором материала. Выполненная квалификационная работа соответствует всем требованиям, предъявляемым к работам подобного уровня, и заслуживает положительной оценки. к.филол.н., ст. преподаватель кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ (Л.Я. Мачковская)