Отзыв на выпускную квалификационную работу бакалавра лингвистики ЖАНЬ ГЭНИН на тему «Структурно-семантический анализ глагольно-именных словосочетаний, описывающих отношение к человеку и взаимодействие между людьми (лингводидактический аспект)» Актуальность анализа структурно-семантических свойств глагольно-именных словосочетаний в лингводидактическом аспекте не вызывает сомнения, поскольку глагольно-именные словосочетания, будучи распространенным способом номинации, вызывают трудности у иностранных студентов с точки зрения их усвоения. Глагольно-именные словосочетания в русском языке характеризуются структурным многообразием, разнообразием выполняемых функций и частотностью употребления. Удачным, на наш взгляд, является принцип минимизации материала в данной дипломной работе: автор выбирает для анализа только те глаголы, которые входят в лексический минимум второго сертификационного уровня общего владения русским языком как иностранным. Таким образом, в поле зрения автора оказываются единицы, изучаемые большинством иностранных студентов, а результаты исследования приобретают прикладную направленность. Структура исследования ясна и прозрачна, задачи соответствуют поставленной цели – «выявление особенностей семантики и управления глагольно-именных словосочетаний, входящих в лексический минимум II сертификационного уровня» (с.5). В первой главе Жань Гэнин демонстрирует достаточное знакомство с теоретическими работами в исследуемой области, делает обоснованные выводы относительно особенностей глагольного управления и валентности, закономерностей взаимосвязи между семантикой глаголов и их конструктивными свойствами, принципах классификации глагольно-именных словосочетаний. Хотелось бы отметить хороший подбор теоретических работ, описанных в первой главе. Во второй главе, опираясь на сделанные теоретические выводы, автор анализирует 155 глаголов из лексического минимума II сертификационного уровня, описывающих отношение к человеку и взаимодействие между людьми. По семантическому признаку автор выделяет 5 крупных лексико-семантических групп, каждая из которых включает подгруппы. Внутри лексико-семантических подгрупп глаголы объединены в соответствии с особенностями управления. Классификация, используемая в работе, представляется вполне логичной, обоснованной и полезной для практики преподавания. Внутри каждой лексико-семантической группы и подгруппы представлен подробный анализ глаголов с точки зрения особенностей их управления, в ряде случаев делаются комментарии относительно сочетаемости тех или иных глаголов, что соответствует цели и задачам исследования. Отмечено, какие единицы предназначены для активного, а какие – для пассивного усвоения иностранцами. Делаются комментарии относительно того, какие глаголы могут употребляться абсолютивно, какие глаголы требуют после себя обязательных распространителей, для каких глаголов характерно так называемое «дублетное управление» и т.д. Все это свидетельствует о том, что автор в практической части диплома адекватно применяет основные положения теоретической главы, показывает взаимосвязь между главами исследования. Интересным направлением работы является анализ семантики тех глаголов из выделенных ЛСГ, которые имеют близкое значение. Для этого Жань Гэнин обращается к словарям, а также иллюстрирует семантические различия или сходства между глаголами примерами из национального корпуса русского языка. Все основные наблюдения как относительно структурных особенностей, так и относительно особенностей семантики глаголов нашли отражение в выводах второй главы. Положительным моментом работы является также приложение, в котором представлена сводная классификация анализируемых глаголов из лексического минимума второго сертификационного уровня. В целом исследование производит очень приятное впечатление и соответствует заявленному в теме направлению – «лингводидактический аспект». В то же время, по содержанию работы возникли некоторые уточняющие вопросы: Какие источники были использованы при составлении классификации глаголов, представленной во второй главе? Чем был обусловлен выбор падежей, которые рассматриваются в рамках управления того или иного глагола? Так, например, в группе «глаголов эмоционально-оценочного отношения» для некоторых глаголов приводится и анализируется по два падежа (любить кого за что, уважать кого за что, обожать кого за что, ненавидеть кого за что), а для других глаголов из той же группы – только один падеж из возможных двух (баловать кого, хотя может быть - баловать кого чем) (с.113, приложение). С точки зрения языка и стиля изложения работа соответствует нормам русского языка и научного стиля речи и доступна для восприятия. Выводы адекватно отражают результаты исследования, а в заключении содержится информация о его значимости в практике преподавания русского языка как иностранного. Анализ отчета о наличии в работе неправомерных заимствований (плагиате) показал, что таковых в работе нет. Текстовые соответствия (16 %) представляют собой: различные клишированные конструкции, наименования монографий, статей, фамилии их авторов и цитаты из научных работ по теме ВКР. Дипломная работа Жань Гэнин производит впечатление законченного самостоятельного исследования, соответствует требованиям, предъявляемым к работам такого рода, и заслуживает высокой положительной оценки. к.ф.н., ст. преподаватель Кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания Н. В. Семенова