Отзыв на выпускную квалификационную работу магистра филологического факультета СПбГУ Чжу Юйци на тему «Воспитание интереса к изучению русского языка у китайских студентов» Нет никаких сомнений в актуальности предложенной темы. Политические и экономические реалии начала XXI века привели к невиданной интенсификации отношений Китая с Россией, в том числе – в области образования. Огромное количество китайских студентов учится в России и планирует использовать знание русского языка в дальнейшей жизни. Для многих из них хорошее владение русским языком – основа будущих успешности и благополучия. Но проблема, интересующая автора диссертации, не сводится к освоению русского языка китайской молодежью, учащейся в России; речь в работе идет обо всей системе изучения русского языка в самом Китае. Именно между традиционной субъект-объектной, знаниевой педагогикой, распространенной в китайских университетах, и новой ситуацией, в которой требуется развивать мотивацию студентов к изучению иностранного языка, автору видится основной образовательный конфликт. Разрешение этого конфликта в пользу субъект-субъектной организации образовательного процесса может, как считает автор (собственно, нам это кажется очевидным), значительно улучшить ситуацию с изучением русского языка в Китае. При выполнении работы Юйци столкнулась с рядом сложностей, первой из которых было как раз недостаточное знание русского языка. Получилось, что она писала работу о мотивации к изучению языка, на котором ей было достаточно трудно объясняться. Задача написать на чужом языке несколько десятков страниц, изложить в них историю преподавания русского языка в Китае, свои взгляды на методику преподавания, проанализировать большое количество анкет, сформулировать гипотезу, сделать выводы, внести предложения по организации проекта – это своего рода подвиг. И нельзя сказать, что Юйци справилась со всеми задачами идеально. Видно, как недостаточное знание языка сужает и ее исследовательские возможности: ограниченный словарный запас с неизбежностью упрощает и мысль. Второй сложностью, к преодолению которой Юйци только подошла, был разрыв в методической культуре Китая и России. Педагогические и психологические проблемы, о которых создана целая литература на русском языке (прежде всего, речь идет о мотивации, интересе, интерактивных методиках и т.д.), китайской педагогикой, насколько это видно из ссылок автора работы на китайские источники и китайскую образовательную практику, почти не затрагивались, не были, во всяком случае, предметом рефлексии. Тем не менее, работу можно считать состоявшейся, а в качестве наиболее ценной ее части надо выделить проект. Тут Юйци оказывается в своей стихии – стихии молодежной интернет-культуры, тут она вполне может стать своего рода сталкером, проводником для китайской молодежи в мир русского языка и культуры. Научный руководитель работы В. Е. Пугач, к.п.н., доцент кафедры непрерывного филологического образования и образовательного менеджмента филологического факультета СПбГУ.