Отзыв о выпускной квалификационной работе магистра филологии Лю Тун «Лексико- семантическая группа прилагательных, описывающих внешность человека (на материале произведений А. П. Чехова): лингвокультурологический аспект» Несмотря на достаточно обширные исследования в области лексико-семантического поля «Человек», работ, посвященных рассмотрению имен прилагательных при описании внешности человека, довольно мало. Немногочисленны подобные исследования также на материале творчества А.П. Чехова, в том числе, выполненные на фоне китайского языка. В этой связи можно говорить, что выполненная Лю Тун работа представляет собой актуальное исследование. В результате наблюдения над языковыми средствами портретного описания героев произведений А.П. Чехова Лю Тун выделила 112 лексем, характеризующих анатомические признаки внешности человека, структурировала их в рамках единой ЛСГ, провела детальный анализ, в результате чего было произведено дальнейшее деление на подгруппы и микрогруппы. В результате наблюдений над толкованиями близких по значению и употреблению лексем внешность, внешний вид, наружность, телосложение автору удалось найти семантические и функциональные отличия между ними. Дальнейший анализ функциональн-семантических и лингвокультурных особенностей единиц данной ЛСГ позволила уточнить, каким элементам внешнего облика человека А.П. Чехов уделял особое внимание, какие остались практически вне поля зрения писателя, совпадает ли картина мира писателя и наивное сознание носителей языка. Проведено детальное описание каждой лексической единицы в системе словарных дефиниций различных русских и китайских словарей, а также выявлены особенностей их функционирования на фоне китайских аналогов (на примере тексте повести «Палата № 6»). Наряду с этим Лю Тун был создан богатый материал, составляющий Приложения к работе. Данные материалы могут быть востребованы непосредственно на занятиях по чтению текста повести в китайской аудитории, а также при составлении методических разработок по русской литературе второй половины 19 в., при подготовке спецкурсов по лексике. Анализ протокола проверки показал наличие в работе 23% текстовых совпадений. При этом в результате проверки на совпадения текстовых заимствований не было выявлено фактов недобросовестного заимствования. Случаи совпадения объясняются наличием в тексте исследования общеупотребительных фраз научной речи, фактов корректного цитирования, употребления имен известных ученых, случайным совпадением порядка цитирования, а также упоминанием библиографических данных. При подготовке выпускного квалификационного сочинения Лю Тун проявила навыки интерпретации и осмысления научной литературы по теме исследования, успешно справилась с поставленными целями и задачами. Выполненная квалификационная работа соответствует всем требованиям, предъявляемым к работам данного уровня, и заслуживает положительной оценки. Научный руководитель к.ф.н., доц. Т.Н. Колосова