Отзыв научного руководителя о выпускной квалификационной работе Шиховой Елизаветы Владимировны по теме: «РЕЦЕПЦИЯ ЛИРИКИ КАТУЛЛА У ПОЭТОВ АНГЛИЙСКОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ» С точки зрения проблематики исследований литературы Нового времени, перед автором ВКР ставилась задача установить факты влияния творчества Катулла на английскую поэзию эпохи Возрождения и проанализировать их. Поскольку задача эта была выполнена в целом успешно, «английскую» часть работы (главы 2 и 3) можно рассматривать как придающую тексту работы соответствие заявленной теме исследования, раскрываемой автором ВКР с достаточной степенью полноты. Английская часть работы выполнялась магистранткой самостоятельно, несмотря на обещание предоставить текст на проверку в конце декабря, данное событие произошло лишь в середине 20-х чисел мая. Однако Елизавета Викторовна, предпочитая работать в автономном режиме, все же постаралась в основном учесть те замечания, которые были высказаны ей до отчисления из университета в 2015 г. В результате текст приобрел внутреннюю логику, очерк истории английского Возрождения (глава 2) плавно перетекает в главу (3), посвященную рецепции творчества Катулла в Англии XVI-XVII вв. Из прежних замечаний Е. В. Шихова не учла лишь указание на то, что термин «Ренессанс»/ «Возрождение» не был введен Жюлем Мишле в 1855 г., поскольку в 1837 г. уже использовался в Англии, в чем можно было бы легко убедиться, заглянув в «Оксфордский словарь английского языка». Автором ВКР была проделана большая работа по сбору и осмыслению английских поэтических текстов, являющихся переводами стихотворений Катулла или их вольными переложениями, а также использующих мотивы, типичные для лирики Катулла. Обнаружение и систематизация таких поэтических текстов слдует считать безусловной заслугой Е. В. Шиховой. В то же время не все положения ВКР представляются бесспорными, не всё «катулловское» подмечено в творчестве упоминаемых в работе английских поэтов. Особенно обидно, что в Главе 3 не получила должного внимания «Эпиталама» Спенсера, о которой упоминается лишь вскользь, в единой связке с эпиталамием Ф. Сидни из «Аркадии графини Пембрук», хотя анализ этой поэмы, содержащей прямую цитату из Стихотворения 61-го Катулла, мог бы стать логическим продолжением рассуждений о вкладе Катулла в эпиталамическую поэзию, приведенных в первой главе исследования. Большая по объему – 125 страниц – ВКР обобщает довольно обширный материал, посвященный исследованиям поэзии английского Возрождения, содержит в себе много верных и точных наблюдений, обладая бесспорной научной новизной и актуальностью в силу интереса, проявляемого современной англистикой к процессам освоения античного наследия на заре Нового времени. Е. В. Шиховой в значительной мере удалось улучшить стиль изложения материала, однако ей явно не хватило времени и/или навыков авторедактирования, чтобы внимательно вычитать текст работы и исправить встречающиеся в ней грамматические ошибки, опечатки, стилистические помарки, а также выверить правильность оформления ссылочно-библиографического аппарата. Порой складывается впечатление, будто автор до такой степени увлекался работой, что не успевал зафиксировать бег собственной мысли. Показанный при проверке посредством программы SelfAssign достаточно высокий процент текстуальных совпадений (14%) обусловлен цитированием в работе латинских и английских поэтических текстов, использованием общепринятой терминологии, дат и т. д. При этом случаи некорректного заимствования материала отсутствуют. Сказанное выше позволяет сделать вывод о соответствии исследования Е. В. Шиховой основным требованиям, предъявляемым к ВКР магистров филологии, и рекомендовать ее к защите. Доктор филологических наук, профессор И. И. Бурова 11.06.2017.