РЕЦЕНЗИЯ к.ф.н.доц. Бокий Ольги Всеволодовны на выпускную квалификационную работу обучающегося СПБГУ Брызгаловой Анастасии Алексеевны по теме «Языковые средства актуализации коммуникативного дискомфорта в условиях межличностной коммуникации» Одно из главных направлений в рамках современной антропоцентрической парадигмы ‒ коммуникативная лингвистика – характеризуется интересом к человеку в первую очередь в его отнесенности к процессу межличностной коммуникации. Феномен коммуникативного дискомфорта (КД), исследованию которого посвящена рецензируемая ВКР, относится к числу малоизученных вопросов, связанных с так называемыми аномальными коммуникативными явлениями. Далеко не всегда можно говорить о комфортной ситуации общения; ситуации, в которых существуют определенные препятствия, мешающие говорящим в полной мере реализовать свои коммуникативные намерения и ожидания, также весьма частотны. Своим исследованием А.А.Брызгалова стремится восполнить имеющиеся в этой важной сфере лакуны, что определяет его несомненную актуальность. Содержание ВКР полностью соответствует заявленной в названии теме и в должной степени ее раскрывает. Свою цель автор видит в выявлении лингвистических механизмов отражения в тексте состояния коммуникативного дискомфорта и исследовании разноуровневых маркеров КД. Научная новизна и теоретическая значимость работы А.А.Брызгаловой определяются ее вкладом в изучение явления аномальности определённых коммуникативных ситуаций, дискомфортности общения и неуспешности, несостоятельности коммуникации; в частности, автором выявлен особый вид КД, дополняющий существующую типологию. Практическая значимость ВКР заключается в том, что ее результаты могут использоваться в семинарах и лекциях по практике межличностного общения, коммуникативной лингвистике,прагматике и филологическому анализу текста. Структура ВКР, обусловленная задачами исследования, включает Введение, теоретическую и исследовательскую главы с выводами и Заключение. Список использованной литературы включает 41работу на русском и 15 на английском языке. Объем работы 117страниц текста. Рецензируемая ВКР производит очень благоприятное впечатление. Это результат большой самостоятельной работы; в ней чувствуется глубокая заинтересованность автора, стремление максимально полно и разносторонне исследовать явление коммуникативного дискомфорта. Это было бы невозможно без прочной теоретической и методологической базы, формированию которой посвящена первая глава. Критический анализ прочитанной литературы, сопоставление выраженных в ней точек зрения на сложные, порой не имеющие однозначного решения лингвистические проблемы, касающиеся разных аспектов межличностной коммуникации ‒ всё это свидетельствует об эрудированности автора и умении четко и ясно сформулировать свою позицию. Основное внимание уделяется понятиям коммуникативной ситуации, коммуникативной неудачи, коммуникативного барьера; все эти явления рассматриваются в связи с феноменом коммуникативного дискомфорта. Основное содержание второй главы составляет глубоко продуманный лингвистически корректный анализ обширного языкового материала. Проведенное исследование позволило А.А.Брызгаловой дополнить существующую типологию КД еще одним видом – так называемым личностным КД. Он возникает вследствие оценки личностных особенностей собеседника или его поведения или собственного психологического состояния адресанта, препятствующего комфортной коммуникации. В работе хорошо показано функционирование разноуровневых лингвистических средств, в частности, лексических и грамматических, маркирующих КД (маркеров КД). Важное наблюдение автора касается сочетания разных видов КД в рамках одной коммуникативной ситуации, а также трудности или даже невозможности однозначного определения типа КД в некоторых ситуациях. Проведенное А.А.Брызгаловой интересное исследование не вызывает принципиальных возражений, однако мне бы хотелось остановиться на некоторых моментах. 1. В работе выделено три типа КД: КД, связанный с непониманием, информационный КД и личностный КД. Несмотря на то, что автор дает четкое определение каждого вида КД, складывается впечатление, что в основе классификации лежат слишком разные, я бы сказала, разноуровневые критерии. 2. Автор очень подробно (а иногда даже слишком многословно), со знанием дела анализирует примеры КД. Мне кажется, что регулярные ссылки на субъективность и апелляции к читательскому воображению несколько снижают объективность проведенного исследования и сделанных выводов. 3. А.А.Брызгалова упоминает о юмористическом характере книги Сью Таунсенд “The Queen and I”, которую писательница позиционирует как «плод авторского воображения». Судя по приведенным примерам, разные виды КД сознательно используются писательницей для создания комического эффекта. Жаль, что этот эффект лишь слегка затронут в рецензируемой ВКР. Проверка работы в программе Safe Assign на платформе Blackboard выявляет 12% текстовых совпадений. Ознакомление с характером выделенных заимствований позволяет заключить, что они представляют собой случаи цитирования и пересказа цитат с корректным указанием источника заимствования, фамилии ученых, термины и клише научной речи; кроме того, в работе приводится большое количество примеров на английском языке. ВКР не содержит неправомерных заимствований. В завершение отзыва отмечу, что ВКР А.А.Брызгаловой по теме «Языковые средства актуализации коммуникативного дискомфорта в условиях межличностной коммуникации» – законченное самостоятельное исследование, выполненное на высоком теоретическом уровне и вносящее свой вклад в разработку проблем аномальных коммуникативных явлений. Полученные автором результаты основаны на тщательно выполненном анализе обширного языкового материала. Работа написано хорошим языком, имеет четкую и логичную структуру и оформлена в соответствии с существующими правилами. Таким образом, выпускная квалификационная работа «Языковые средства актуализации коммуникативного дискомфорта в условиях межличностной коммуникации» отвечает всем требованиям, предъявляемым к работам подобного рода, а ее автор, Анастасия Алексеевна Брызгалова заслуживает присуждения искомой степени Магистра лингвистики. К.ф.н. доц. О.В.Бокий