Рецензия на выпускную квалификационную работу магистра лингвистики Чжан Шутин «Лексико-семантическая группа глаголов функционального состояния природных объектов: функционально-семантический аспект» Выпускная квалификационная работа студентки II курса магистратуры Чжан Шутин посвящена актуальной в настоящее время теме – исследованию лексико-семантической группы с опорой на глагол, играющий роль центрального организатора предложения. Как верно отмечает молодой исследователь, «занимая особое место в лексической системе русского языка и играя важную роль в построении предложений, русский глагол представляет собой наиболее сложную грамматическую категорию при изучении в иностранной аудитории». Отдельно следует отметить тот факт, что в связи с многозначностью глаголов ЛСГ функционального состояния природных объектов их понимание представляет особую сложность для тех, кто не является носителем русского языка. Исследование проведено на материале данных «Толкового словаря русских глаголов», «Большого толкового словаря русского языка», а также ряда других толковых словарей с привлечением материалов «Национального корпуса русского языка», что, безусловно, делает его актуальность ещё выше, так как анализируется самый свежий материал языка и речи, с которым иностранные студенты сталкиваются буквально каждый день. Целью исследования Чжан Шутин стало определение функциональных и семантических особенностей ЛСГ функционального состояния природных объектов. Для реализации данной цели автор последовательно решает следующие задачи: рассматривает и описывает теоретическую базу исследования, в том числе такие понятия, как «лексическое значение слова», «семантическое поле», «лексико-семантическая группа»; классифицирует отобранный материал; выявляет функциональную и семантическую специфику лексических единиц рассматриваемой ЛСГ. Работу Чжан Шутин отличает логичность подачи материала и чёткая структура. Работа состоит из Введения, двух чётко структурированных глав, Заключения, списка использованной литературы и Приложения. В конце каждой главы представлены содержательные выводы. Материал каждого из параграфов подчинён строгой логике, содержание соответствует избранной теме исследования, выводы отражают умозаключения автора по исследованному материалу. В первой главе логично изложена теоретическая база работы, служащая основанием для исследования, представленного во второй главе. С одной стороны, автор последовательно рассматривает такие теоретические аспекты избранной темы, как понятие о лексическом значении слова и о лексико-семантической группе, говоря о лексике как системе. С другой стороны, автор формирует ту часть теоретической базы исследования, которая связана с глаголом как доминантой русской лексики и основным организатором предложения. Надо отметить, что Чжан Шутин проработала значительное количество научной литературы по данному вопросу. Список литературы составил 46 наименований и включает как классические, так и современные исследования. Во второй главе представлен подробный анализ глаголов лексико-семантической группы функционального состояния природных объектов. Чжан Шутин даёт общую характеристику ЛСГ глаголов функционального состояния природных объектов и предлагает собственную семантическую классификацию рассматриваемых глаголов. Автор делит глаголы, характеризующие атмосферные осадки, на три группы: глаголы, характеризующие только дождь; глаголы, характеризующие только снег; глаголы, характеризующие и дождь, и снег. В исследовании предлагаются схемы, раскрывающие особенности внутренней структуры глагольных групп; таблицы и диаграммы, позволяющие наглядно увидеть значения глаголов, характеризующих дождь или снег, представленные в разных толковых словарях русского языка, что свидетельствует о том, что диссертационная работа Чжан Шутин продуманная, и автор проявляет настоящий исследовательский интерес к выбранной теме. В целом следует заключить, что поставленная цель исследования достигнута, задачи выполнены. Гипотезу, выдвинутую автором данной диссертации, можно считать доказанной. Однако считаем необходимым высказать ряд вопросов и замечаний. 1. На странице 46, говоря о типовой семантике глаголов исследуемой группы («проявлять свойства, качества, воспринимаемые человеком; находиться в каком-либо состоянии и независимо от человека (о природных объектах)», автор забывает дать ссылку на словарь, в котором предлагается указанное толкование. 2. Кроме того, в процессе ознакомления с текстом работы возник вопрос, носящий характер приглашения к дискуссии и, безусловно, не снижающий ценности работы. Автор справедливо указывает, что «поскольку объём работы не позволяет исследовать всю выделенную совокупность глаголов, в дальнейшем мы проведём подробный анализ глаголов, входящих только в первую подгруппу, то есть глаголов, характеризующих атмосферные осадки – дождь и снег» (стр. 54). Глаголы, характеризующие какие ещё природные явления, можно было бы описать в будущих работах? 3. Каким образом, по мнению автора, можно использовать результаты, полученные в ходе исследования, в преподавании РКИ? На каких занятиях они могут быть применены? Проверка на текстовые заимствования программой SafeAssign выявила 13% текстовых совпадений. В результате анализа протокола проверки было установлено, что факты недобросовестного заимствования отсутствуют, так как отмеченные текстовые совпадения представляют собой: а) общеупотребительные фразы научной речи; б) корректно оформленные цитаты из научной литературы и источников иллюстративного материала («Национальный корпус русского языка»; в) имена учёных; г) библиографические описания публикаций; д) цифровая нумерация глав и параграфов. Считаем, что квалификационная работа студентки II курса магистратуры филологического факультета Чжан Шутин, отвечая всем необходимым требованиям, выполненная качественно, представляя собой научную значимость и практическую ценность, достойна самой высокой оценки. к.п.н., доцент, зав. кафедрой русского языка СЗГМУ им. И.И. Мечникова Э.М. Гирфанова