Отзыв научного руководителя магистерской диссертации У Яньянь «Художественно-публицистические жанры в российской и китайской журналистике» Говоря о работе с Яньянь, в первую очередь хотелось бы отметить исследовательскую смелость магистрантки. Благодаря первому образованию Яньянь У получила филологическое образование по специальности «Русский язык и литература» в «Северо-восточном государственном университете лесного хозяйства» (Харбин, Китай) – магистрантка хорошо говорит по-русски, но, как это всегда бывает, изучать речевой материал, не будучи носителем языка, очень сложно. Тем не менее Яньянь, определившись с темой исследования, с первого месяца очень активно принялась за работу. Взаимодействие с научным руководителем шло очень хорошо: был обозначен график работы над исследованием, включавший еженедельные консультации. Магистрантка безукоризненно следовала графику, выполняя все задания своевременно и с высоким качеством. К сожалению, в конце первого года обучения в магистратуре Яньянь по уважительным причинам на время потеряла связь с научным руководителем, однако постаралась всё наверстать позже. В целом работу исследователя над диссертацией следует признать удовлетворительной: Яньянь активно включилась в поиск материала, прислушивалась к рекомендациям, совершенствовала навыки анализа текста, старалась воспринять традиции русской научной школы, совмещая с уже полученными навыками работы в рамках китайской научной школы. В силу того, что русский язык не является родным для Яньянь, анализ материала проводился в тесном сотрудничестве с научным руководителем. В этом есть как положительные стороны, так и отрицательные: к последним можно отнести невозможность достаточного проявления творческого подхода к исследованию, к первым – тщательную проработку эмпирической базы представленного вниманию Государственной аттестационной комиссии исследования. В процессе работы над магистерской диссертацией Яньянь проявила достойную уважения инициативность: магистрантка помимо участия в Международной конференции «Медиа в современном мире. Молодые исследователи» в 2015 и 2016 годах искала возможность участия в конференциях, организуемых другими вузами (МГУ). Две публикации за два года обучения – достойный результат для молодого исследователя. Надо отметить, что тема исследования непосредственно связана с профессиональной деятельностью Яньянь: она проходила практику в единственном китайском ежемесячном журнале на русском языке «Партнеры». Её деятельность в этом издании была связана с переводами и редакторской правкой. Магистрантка сама переводила очерки и фельетоны из китайских изданий на русский язык для формирования эмпирической базы магистерской диссертации. Исследование журналистских жанров в русской и китайской традиции позволило ей создать ряд журнальных публикаций, признанных редакцией достойных опубликования. В настоящее время Яньянь работает в газете «Лунбао», совмещая учёбу и работу, что подтверждает её состоятельность как практикующего журналиста. Немаловажной составляющей характеристики Яньянь У, с моей точки зрения, является трепетное отношение к отбору эмпирической базы, а также безупречная щепетильность в цитировании научных источников. Результаты проверки работы на плагиат в системе BlackBoard свидетельствуют о безукоризненности цитирования: 14% заимствований, которые представляют собой библиографические описания книг, на которые исследователь делает ссылки, а также стандарты, принятые при создании научных работ (нумерация параграфов, стандартные обороты речи и проч.), свидетельствуют сами за себя. В целом работу над диссертационным исследованием нужно признать успешной. В процессе подготовки исследования Яньянь получила навыки работы с текстом, которые, несомненно, пригодятся ей в дальнейшей профессиональной деятельности. Ст. преп. кафедры речевой коммуникации Н. А. Прокофьева