Рецензия на магистерскую диссертацию Трясциной Елены Романовны ВИЗУАЛЬНЫЙ ОБЛИК АЗИАТСКИХ ИНТЕРНЕТ-СМИ: ТРАНСФОРМАЦИЯ В УСЛОВИЯХ МЕДИАКОНВЕРГЕНЦИИ Н. рук. – Якунин Александр Васильевич, канд. филол. наук, доцент Кафедра медиадизайна и информационных технологий Профиль: Медиадизайн Объект и предмет исследования, заявленные автором во Введении, полностью взаимосвязаны и соответствуют поставленным целям и задачам. В первой главе «СОВРЕМЕННАЯ МЕДИАСРЕДА: ОПЫТ ЗАПАДА И ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ» магистрант рассматривает основные современные глобальные тенденции, действующие в проектировании интернет-СМИ. Автор демонстрирует отличное знание технологических тенденций современного веб-дизайна, среди которых им выделяются функционализм, минимализм, мультимедийность, интерактивность и кросс-платформенность. В целом можно согласиться с авторским пониманием тенденций в глобальной медиасфере, как и признать декларируемый магистрантом процесс универсализации дизайна в глобальных СМИ. Углубляя свое исследование, автор обращается к анализу ключевых философско-эстетических принципов, составляющих основу художественной культуры, характерных для региона Юго-Восточной Азии. В рамках этнокультурного фактора рассматриваются не только художественные традиции, но и этнопсихологические особенности региона, связанные с менталитетом и эстетическим восприятием мира. Исследуя исторические параллели и современное состояние медиасистем Юго-Восточной Азии, магистрант выделяет ряд дефиниций, определяющих национальное своеобразие медиадизайна данного региона: контекстуальность, синкретизм, двунаправленность, концентрированность, асимметричность, стохастичность. В результате автору диссертации удалось создать ясное представление о сущности традиционных подходов к дизайн-проектированию, ответственных за формирование визуального облика СМИ Юго-Восточной Азии. Во второй главе «ВИЗУАЛЬНЫЙ ОБЛИК АЗИАТСКИХ СЕТЕВЫХ СМИ» магистрант выявляет типологические закономерности в визуальной организации онлайн-газет Японии, КНР и Южной Кореи, отражающие влияние как традиций, так и тенденций глобальной медиасферы. Избранный в качестве методологии сравнительно-сопоставительный анализ по заданным критериям достаточно наглядно показывает разницу в дизайнерских решениях изданий разных стран и, таким образом, вполне отвечает задачам диссертации. Можно отметить, что предложенные магистрантом совокупность параметров анализа, методика их кодирования и репрезентации являются авторскими и соответствующими цели исследования. В целом вторая глава диссертации, посвященная эмпирическому исследованию, демонстрирует успешный опыт реализации принципов и подходов, сформулированных в рамках теоретических исследований первой главы. Таким образом, можно констатировать решение всех задач исследования, поставленных магистрантом во Введении. Безусловным преимуществом ВКР является успешный опыт применения точного метода для анализа философско-эстетического феномена, связанного с межкультурным диалогом в сфере визуальных коммуникаций. Именно междисциплинарный характер исследования, опирающегося на культурологические подходы и науки о дизайне, выступает фактором научной новизны диссертации. Характеризуя стиль изложения, следует отметить, что магистрант логически достаточно обоснованно выстраивает свою аргументацию, в обобщении наблюдений и формулировке закономерностей демонстрирует достаточную степень объективности и научной точности. В тексте отсутствуют некорректные заимствования из чужих источников и нарушения правил цитирования. В процессе рецензирования были выявлены следующие недостатки. Главный из них – некоторое пренебрежение терминологической культурой. Несмотря на то, что в целом в диссертации нет случаев некорректного или немотивированного употребления терминологии, не все термины снабжены необходимыми ссылками и обоснованиями. Во втором параграфе первой главы диссертант вводит список терминов, обозначающих ключевые факторы восточного подхода к художественно-изобразительной практике - контекстуальность, синкретизм, двунаправленность, концентрированность, асимметричность и стохастичность. Несмотря на то, что содержание этих понятий в целом становится ясно из контекста, хотелось бы обратить внимание магистранта на необходимость давать специальное определение каждому новому термину в научной работе. А если термин заимствован, необходимо ссылаться на источник его происхождения. Это тем более важно, если термин многозначен, как в случае с каждым из предложенного списка. Второе замечание касается некорректных формулировок названий параграфов первой главы: §1. Изменения в медиасреде: глобальный опыт. Тенденции в медиадизайне. Трансформация визуального облика СМИ ЮВА в условиях медиаконвергенции и §2. Традиции, менталитет и эстетика как компоненты формирования художественной культуры и визуального облика СМИ ЮВА. Восточные подходы в медиадизайне: исторические параллели и современное состояние. Хотелось бы напомнить автору, что название частей научной работы не должны превращаться в конспекты их содержания. Третье замечание касается стилистической небрежности в тексте ВКР. Представляется спорным употребление в диссертации словосочетаний типа «азиатский дизайн», «азиатские он-лайн-газеты» и т.п. Следовало продумать обозначение региональной принадлежности объекта исследования. Также несколько спорными в названиях параграфов выглядят авторские аббревиатуры типа «ЮВА» (Юго-Восточная Азия). Такое словоупотребление возможно только в тексте, да и то после специальной оговорки. Отмеченные недостатки не подвергают сомнению ценность исследовательской работы, проделанной автором. Предлагаемое исследование соответствует требованиям, предъявляемым к магистерским диссертациям по профилю "Медиадизайн" и заслуживает положительной оценки. Рецензент: Доктор филологических наук, профессор кафедры ЖиМСМИ СПбГУПТД Кознова Наталья Николаевна