vvРЕЦЕНЗИЯ официального оппонента на выпускную квалификационную работу Анастасии Алексеевны Бровкиной «Журналы «Мир Искусства» и «Золотое руно» о выставочной деятельности» Выпускная квалификационная работа Анастасии Алексеевны Бровкиной посвящена журнальным откликам на художественные выставки – публикациям в самых популярных арт-изданиях начала прошлого века (журналах «Мир искусства» и «Золотое руно»). Актуальность рецензируемого научного сочинения определяется не только малоисследованностью эмпирического материала, но, как минимум, еще двумя обстоятельствами: - значительностью современного медийного арт-дискурса, в котором во многих аспектах развивается отечественная журналистская традиция; - прямой соотнесенностью проблемно-тематических и интенциональных характеристик анализируемых изданий с задачами современной культурно-просветительской журналистики. Практическая значимость напрямую связана с актуальностью работы А. А. Бровкиной. Специфика изобретенного аналитического алгоритма такова, что результаты и выводы исследования могут оказать непосредственное влияние на формирование программных установок профессиональной деятельности любого современного журналиста, обслуживающего и формирующего медийный арт-дискурс. Анастасия Алексеевна абсолютно права в том, что эпоха Дягилева – это эпоха, когда в России стали относиться к арт-событию как к коммерческому мероприятию (с. 31). Но опыт Дягилева тем и ценен, что прагматика не вытесняла в его культтрегерской деятельности эстетическую, просветительскую составляющие. Это-то и должен понимать современный арт-журналист. Достоинства рецензируемой ВКР, с моей точки зрения, определяются - почти безупречной логикой изложения материала (причем, первая и вторая главы выстроены отнюдь не стереотипно, что свидетельствует о замечательном качестве молодого исследователя – почти уникальной способности ощущать специфику эмпирического материала); - выбором эмпирического материала, его объемом и качественными характеристиками (анализируются статьи, публиковавшиеся в 1899 по 1909 г., привлекаются фрагменты личной переписки членов редакционных коллегий; создается мощный контекст – упоминаются публикации в «Петербургской газете», «Новом времени», «Русском слове» и т. д.); - методологическим подходом (приятно удивило то, что молодой исследователь разработку терминологической базы начинает с создания дефиниции термина «деятельность» – это встречается теперь очень редко); - компаративистским характером исследования, который, в первую очередь, проявился в опоре на философские работы, и нацеленностью на применение сравнительно-сопоставительного анализа анализируемых текстов; - возвращением в информационное поле многих весьма значительных имен и актуальных сегодня исторических и историко-журналистских фактов (разделы о К. А. Сюннерберге, А. А. Ростиславове, публикации о кустарной выставке 1902 года, упоминание о «русской деревне» К. А. Коровина на Всемирной выставке рубежа веков). Кроме того, следует отметить, что работа хорошо написана, живо. Хотя и имеются отдельные речевые погрешности (с. 4 – лексические повторы, с. 6 – отсутствие знаков препинания после вводных слов, с. 49 – художники самых новейших … течений и т.д.). Читать интересно. Иногда возникает очень ценное ощущение, что слышишь голос автора. Но, естественно, возникают вопросы и замечания. Сразу замечу, что о технологических (например, об оформлении сносок на стр. 50, 58) говорить не буду. Их ничтожно мало и общего впечатления они не портят. Вопрос 1: Могли ли дягилевцы опираться на национальную журналистскую традицию при создании своего журнала? Если эта опора была, то в чем, как она выражалась? Второй вопрос, скорее, просьба пояснить один из выводов (стр. 59): Зритель при восприятии объектов искусства также участвует в творческом процессе: он находится в сотворчестве с авторами картины и с организаторами выставок. Это понятно. Но что значит следующее утверждение: в этой системе ошибки случались на всех уровнях, к такому выводу мы приходим…? Основное замечание касается названий глав работы. На мой взгляд, стереотипные названия глав и разделов не отражают оригинальности аналитических подходов к эмпирическому материалу. Может быть, формат исследования помешал? Повторяю, вопросы и замечания ни в коей мере не влияют на общее весьма положительное впечатление от работы А. А. Бровкиной. Это самостоятельное, оригинальное, завершенное научное исследование, которое целиком соответствует всем требованиям и заслуживает положительной оценки. Доктор филологических наук Н. С. ЦВЕТОВА РЕЦЕНЗИЯ официального оппонента на выпускную квалификационную работу Анастасии Алексеевны Бровкиной «Журналы «Мир Искусства» и «Золотое руно» о выставочной деятельности» Выпускная квалификационная работа Анастасии Алексеевны Бровкиной посвящена журнальным откликам на художественные выставки – публикациям в самых популярных арт-изданиях начала прошлого века (журналах «Мир искусства» и «Золотое руно»). Актуальность рецензируемого научного сочинения определяется не только малоисследованностью эмпирического материала, но, как минимум, еще двумя обстоятельствами: - значительностью современного медийного арт-дискурса, в котором во многих аспектах развивается отечественная журналистская традиция; - прямой соотнесенностью проблемно-тематических и интенциональных характеристик анализируемых изданий с задачами современной культурно-просветительской журналистики. Практическая значимость напрямую связана с актуальностью работы А. А. Бровкиной. Специфика изобретенного аналитического алгоритма такова, что результаты и выводы исследования могут оказать непосредственное влияние на формирование программных установок профессиональной деятельности любого современного журналиста, обслуживающего и формирующего медийный арт-дискурс. Анастасия Алексеевна абсолютно права в том, что эпоха Дягилева – это эпоха, когда в России стали относиться к арт-событию как к коммерческому мероприятию (с. 31). Но опыт Дягилева тем и ценен, что прагматика не вытесняла в его культтрегерской деятельности эстетическую, просветительскую составляющие. Это-то и должен понимать современный арт-журналист. Достоинства рецензируемой ВКР, с моей точки зрения, определяются - почти безупречной логикой изложения материала (причем, первая и вторая главы выстроены отнюдь не стереотипно, что свидетельствует о замечательном качестве молодого исследователя – почти уникальной способности ощущать специфику эмпирического материала); - выбором эмпирического материала, его объемом и качественными характеристиками (анализируются статьи, публиковавшиеся в 1899 по 1909 г., привлекаются фрагменты личной переписки членов редакционных коллегий; создается мощный контекст – упоминаются публикации в «Петербургской газете», «Новом времени», «Русском слове» и т. д.); - методологическим подходом (приятно удивило то, что молодой исследователь разработку терминологической базы начинает с создания дефиниции термина «деятельность» – это встречается теперь очень редко); - компаративистским характером исследования, который, в первую очередь, проявился в опоре на философские работы, и нацеленностью на применение сравнительно-сопоставительного анализа анализируемых текстов; - возвращением в информационное поле многих весьма значительных имен и актуальных сегодня исторических и историко-журналистских фактов (разделы о К. А. Сюннерберге, А. А. Ростиславове, публикации о кустарной выставке 1902 года, упоминание о «русской деревне» К. А. Коровина на Всемирной выставке рубежа веков). Кроме того, следует отметить, что работа хорошо написана, живо. Хотя и имеются отдельные речевые погрешности (с. 4 – лексические повторы, с. 6 – отсутствие знаков препинания после вводных слов, с. 49 – художники самых новейших … течений и т.д.). Читать интересно. Иногда возникает очень ценное ощущение, что слышишь голос автора. Но, естественно, возникают вопросы и замечания. Сразу замечу, что о технологических (например, об оформлении сносок на стр. 50, 58) говорить не буду. Их ничтожно мало и общего впечатления они не портят. Вопрос 1: Могли ли дягилевцы опираться на национальную журналистскую традицию при создании своего журнала? Если эта опора была, то в чем, как она выражалась? Второй вопрос, скорее, просьба пояснить один из выводов (стр. 59): Зритель при восприятии объектов искусства также участвует в творческом процессе: он находится в сотворчестве с авторами картины и с организаторами выставок. Это понятно. Но что значит следующее утверждение: в этой системе ошибки случались на всех уровнях, к такому выводу мы приходим…? Основное замечание касается названий глав работы. На мой взгляд, стереотипные названия глав и разделов не отражают оригинальности аналитических подходов к эмпирическому материалу. Может быть, формат исследования помешал? Повторяю, вопросы и замечания ни в коей мере не влияют на общее весьма положительное впечатление от работы А. А. Бровкиной. Это самостоятельное, оригинальное, завершенное научное исследование, которое целиком соответствует всем требованиям и заслуживает положительной оценки. Доктор филологических наук Н. С. ЦВЕТОВА