А.К.Головатский поступил в магистратуру на программу «Литература и культура народов зарубежных стран» после бакалавриата ВШЭ, в рамках которого приобрел важные общефилологические компетенции и усовершенствовался в знании иностранных языков, в том числе и древних. Владея немецким языком на высоком уровне, однако не будучи собственно германистом по профилю, магистрант стремился в течение обучения расширить и углубить свои познания в немецкой литературной истории. Выбор темы ВКР также был связан с интересом к немецкой литературе и культуре, знаковой фигурой которой вот уже многие десятилетия считается И.В.Гёте. Дополнительный мотив выбора именно данной проблематики – библейские мотивы – был подсказан вторым образованием и призванием магистранта, обучавшегося параллельно в духовной семинарии. Именно великолепное владение текстами Ветхого и Нового заветов, как и традиционными вариантами богословского (общехристианского и православного) его толкования есть сильная сторона А.К.Головатского и его магистерской работы, заставляющая воспринимать данный труд со всей серьезностью и уважением. Это не означает ни в коей мере, что «светский» извод изучаемых текстов – а А.К.Головатский охватил в своем анализе и «Фауста», и «Годы странствий Вильгельма Мейстера», и несколько образчиков лирики Гёте – не был интересен автору ВКР или оказался в работе маргинализированным. Несомненно, в ходе своего – в достаточно прямом смысле слова герменевтического – анализа магистрант и стремится выявить собственно заложенные автором в текст смыслы. Главным методологическим приемом оказывается при этом обозначение исконной – в контексте Библии – семантики того или иного мотива или сюжета, использованного Гёте. Будучи соотнесен с текстом немецкого классика, этот библейский материал и помогал определить художественный итог, рождающийся на пересечении библейского и исконно гётевского начал. Анализ данного «итога» в работе А.К.Головатского выполнен, на мой взгляд, убедительно и филологически состоятельно. В ряде случаев – особенно во второй главе, посвященной «Годам странствий Вильгельма Мейстера», особенно при анализе мотива Троицы и посещения Елизаветы Марией – такое толкование Гёте сквозь призму Библии приводит к действительно оригинальному, серьезному результату. Работа над выпускным магистерским сочинением велась последовательно и, в основном, самостоятельно, итоговый вариант работы у меня как руководителя возражений не вызвал. Подводя итог, хотелось бы отметить, что выпускная квалификационная работа А.К.Головатского несомненно соответствует требованиям, предъявляемым к сочинениям подобного рода и, безусловно, заслуживает положительной оценки.