Отзыв научного руководителя проф., д.ф.н. Павловской И.Ю. на ВКР бакалавра Ян Вани на тему «Обучение студентов-носителей китайского языка ударосчитающему ритму английской речи» ООП СВ.5040. «Английский язык и литература» по направлению 45.03.01 «Филология» Представленная к защите выпускная квалификационная работа бакалавра Ян Вани посвящена теме, обусловленной острой нехваткой современных методических разработок по обучению иноязычному речевому ритму. Деление языков на ударосчитающие и слогоситающие, достаточно условное, поскольку это, скорее континуум при переходе от одного полюса к другому, чем четкая категориальное деление, тем не менее актуально для контактирующих языков китайский/английский, ввиду четко выраженного слогового характера китайского языка с одной стороны и сильной тенденции к изоморфности в ритимических групп в английском языке. Ритм английского языка с быстрым проговариванием неударных слогов и их редукцией представляет собой одну из самых больших проблем произношения для носителей китайского языка. Перед студенткой была поставлена непростая задача – постараться помочь своим соотечественникам справиться с этой проблемой. В рамках компетенции выпускающегося бакалавра автор вполне справилась с поставленной задачей. Цели, задачи и результаты исследования соответствуют требованиям образовательного стандарта СПбГУ и образовательной программы в части овладения установленными компетенциями. ВКР содержит 64 страницы, список литературы насчитывает 62 наименования на русском, английском и китайском языках, в том числе электронных ресурсов. Структура основного текста работы состоит из 2х глав с выводами, введения и заключения. Текст проиллюстрирован 5 рисунками. Содержание изложено логично, хорошим научным языком, не содержит грубых нарушений норм русского языка, присутствует небольшое количество опечаток. В главе 1 «Понятие ритма в английском и китайском языках» автор освоила достаточно большой объем научных источников и провела их анализ в соответствии с целями исследования. Рассмотрено понятие ударосчитающего и слогосчитающего ритма в языках, ритмической структуры английской речи, ритма в китайском языке, проведено их сравнение. Автор проявила хорошее владение теоретической базой своего исследования, опираясь на труды российских и зарубежных ученых, в том числе китайских. Глава читается интересно, автор владеет фонетической терминологией и грамотно описывает фонетические явления. В главе 2 «Разработка комплекса упражнений для практического обучения китайских студентов ритму английской речи» автор предлагает комплекс упражнений из 3х разделов. Первый раздел знакомит студентов с концептами слога и ударения в английском, помогает выстроить отношение между ними через работу со словами и прослушиванием английской речи. Этот базовый момент особенно важен в обучении произношению китайских студентов, поскольку природа ударного слога в их родном языке резко отличается (синхронность слогов против синхронности ударений). Во втором разделе автор предлагает интерактивные упражнения на понимание, улавливание и воспроизведение ритма английской речи с помощью физических действий, а также музыки, разыгрывания диалогов. Третий раздел предлагает специфичные упражнения на выявление разницы между ритмами китайской и английской речи и тренировку переключения между ритмическими паттернами языков. Были представлены уникальные, специально подобранные примеры для упражнений с лексикой из английского и китайского языка. Разработанный комплекс упражнений может быт рекомендован к использованию в курсе практической фонетики после проведения апробации. В перспективе планируется апробация данного комплекса упражнений для фокусной группы обучаемых. Выводы по главам и Заключение отражают основное содержание ВКР и показывают результаты выполнения поставленных во Введении задач. Работа Ян Вани отвечает всем требованиям, предъявляемым к ВКР бакалавров в СПбГУ, в том числе, к ее оформлению. Считаю, что ВКР может быть допущена к защите и заслуживает оценки «Отлично» (A). Научный руководитель, Д.ф.н., проф. И.Ю. Павловская 01.06.2023.