Отзыв научного руководителя о выпускной квалификационной работе бакалавра основной образовательной программы по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» Ли Сяна «Русские пословицы и поговорки о времени: функционально-семантический и лингвокультурологический аспект (в сопоставлении с китайским языком)» В своей выпускной квалификационной работе Ли Сян обращается к теме, которая связана с семантико-функциональным, лингвострановедческим и лингвокультурологическим анализом, с исследованием русской фразеологии, и, безусловно, соответствует основным тенденциям развития современной лингвистической науки. Проблематика работы широка, материал требует от пишущего хорошей лингвистической и страноведческой компетенции. Актуальность избранной темы обусловлена значимостью изучения русских паремий при обучении русскому языку как иностранному, в том числе и в сопоставительном аспекте. Паремии о времени, задействующие один из древнейших пластов лексики обоих языков, остаются актуальными для современной речевой практики. Целью работы было выявление особенностей семантики и функционирования русских пословиц и поговорок о времени в сопоставлении с китайскими. Одной из частных задач автора был сравнительный анализ паремий двух сопоставляемых языков. Особый интерес вызывает методическая сторона исследования, пока проработанная не столь глубоко. Именно здесь видится перспектива дальнейшего исследования темы. В работе представлена классификация русских паремий о времени в соответствии с их семантикой. Автором рассматриваются различные лексико-семантические группы этих единиц с учётом их окраски, предлагаются некоторые лингвометодические рекомендации для работы с данными фразеологизмами в китайской аудитории. Структурно работа состоит из введения, двух глав, каждая из которых сопровождается выводами, заключения, списка использованной литературы и приложения. Ли Сяном прочитан достаточный объём литературы по заявленной теме. Цель работы достигнута, все поставленные задачи выполнены. Результаты исследования могут быть использованы на занятиях по практическому русскому языку как иностранному. Наибольший интерес вызывает параграф, посвящённый сравнительному анализу паремий в русской и китайской культурах. Могу отметить обязательность студента, интерес к русскому языку и культуре. Пожелать хотелось бы дальнейшего совершенствования навыков реферирования научной литературы. Считаю, что выпускная квалификационная работа бакалавра лингвистики Ли Сяна является цельным, законченным исследованием, отвечает требованиям, предъявляемым к работам этого уровня, и допускается к защите. К.ф.н., ст.преп. кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ Е.К. Роднева