Отзыв научного руководителя проф., д.ф.н. Павловской И.Ю. на ВКР бакалавра Чжао Цзыцзюнь на тему «Обучение студентов-носителей китайского языка английской интонации» ООП СВ.5040. «Английский язык и литература» по направлению 45.03.01 «Филология» Представленная к защите выпускная квалификационная работа бакалавра Чжао Цзыцзюнь посвящена теме, имеющей непосредственное практическое значение в данное время и в данном месте. Обучение китайских студентов английскому языку российскими преподавателями в русскоязычной языковой среде требует пересмотра программ практической фонетики, и начало этому уже было положено (Павловская И.Ю., Тимофеева Е.К. Начальный курс обучения произношения английского языка.СПб 2009»). Супрасегментные характеристики речи в этом курсе не затрагивались, поэтому актуальность ВКР Чжао Цзыцзюнь обусловлена насущными задачами. Китайский язык относится к слоговым тональным языкам, английский же – к фонемным языкам, формальные и функциональные характеристики интонации в них значительно различаются. Обучение китайских студентов английской интонации требует отдельного внимания, последовательного развития навыков и терпения, как со стороны преподавателя, так и со стороны студентов. С другой стороны, носители китайского языка весьма чувствительны к изменениям частоты основного тона голоса, благодаря морфофонемной функции четырех базовых смыслоразличительных тонов, и имитационные способности них развиты хорошо. Цели, задачи и результаты исследования соответствуют требованиям образовательного стандарта СПбГУ и образовательной программы в части овладения установленными компетенциями. ВКР содержит 49 страниц, список литературы насчитывает 26 наименований на русском и английском языках, в том числе электронных ресурсов. Структура основного текста работы состоит из 2х глав с выводами, введения и заключения. Содержание изложено достаточно логично, стиль соответствует содержанию, хотя встречаются некоторые погрешности с точки зрения русского языка. Студентка работала самостоятельно. Поскольку официальных встреч с научным руководителем в расписании не было предусмотрено, контакт проходил в дистанционном формате и не очень часто. Тем не менее, студентке удалось выполнить требования, предъявляемые к ВКР в СПбГУ. В первой главе «Понятие интонации, её роль и основные компоненты» рассмотрены компоненты и функции интонации, особенности супрасегменных единиц в английском и китайском языках и проведено их сопоставление. Возможно, данные по китайской интонации могли бы быть более полными, опора на труды китайских лингвистов была бы уместна. Во второй главе «Разработка лингво-методических материалов по обучению интонации английского языка носителей китайского языка» автор определяет трудности, с которыми сталкиваются китайские студенты при освоении английской системы интонационных единиц, описывает приемы работы с ними, черпая данные из специальной литературы, и составляет свой набор заданий, выстроенных в лингводидактически правильной последовательности и снабженный пошаговой инструкцией для преподавателя. Однако, данная разработка была бы более убедительна, если бы автор провела анализ интонационных ошибок студентов на конкретном материале, проведя лингво-методический эксперимент. Несмотря на высказанные замечания, считаю, что работа Чжао Цзыцзынь отвечает всем требованиям, предъявляемым к ВКР бакалавров в СПбГ, может быть допущена к защите и заслуживает оценки «хорошо» (B). Научный руководитель, Д.ф.н., проф. И.Ю. Павловская 01.06.2023.