Представленная выпускная квалификационная работа Хань Ивэй, посвященная языковой интерференции у студентов из КНР при изучении английского языка и разработке комплекса упражнений на развитие грамматических навыков, в целом соответствует заявленным во Введении целям и задачам исследования. В первой главе работы дается общая информация о понятии сопоставительного метода, сопоставляется грамматический строй и грамматические особенности английского и китайского языков, дается определение понятия языковой интерференции и описываются особенности языковой интерференции у студентов из КНР при изучении английского языка. Вторая глава исследования посвящена разработке комплекса упражнений для обучения студентов из КНР с использованием сопоставительного метода в области грамматики изучаемого английского и родного китайского языков. Подготовка материалов, интерпретация и анализ данных проведены студентом самостоятельно. Список литературы включает 56 наименований, из которых 28 источников за последние 5 лет. Материал исследования может быть взят на заметку преподавателями, работающими с иностранными студентами. Все части выпускной квалификационной работы написаны и оформлены в соответствии с ГОСТом. Хань Ивэй продемонстрировала понимание процесса языковой интерференции, предложила свою разработку упражнений для развития грамматических навыков, однако акцент сделан не на видо-временные формы (как заявлено в задачах исследования), а на грамматический строй английского языка в целом. В целом, Выпускная квалификационная работа магистра Хань Ивэй является целостным, завершенным исследованием, характеризуется практической направленностью, свидетельствует о теоретической подготовке студента, практических навыках и самостоятельности в проведении исследования, и она может быть представлена к рецензированию и допущена к защите.