ОТЗЫВ НАУЧНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ на выпускную квалификационную работу cтудентки IV курса программы бакалавриата «Востоковедение и африканистика: японская филология (японский, китайский языки) » Герасимовой Александры Федоровны на тему: Принципы перевода общественно-политической литературы с английского на японский язык в эпоху Мэйдзи на примере труда С.Смайлса «Самопомощь» К защите представлена выпускная квалификационная работа Герасимовой Александры Федоровны, посвященная исследованию перевода общественно-политической литературы в эпоху Мэйдзи под влиянием экстралингвистический факторов. Проблемам перевода текстов различных жанров во второй половине XIX века на японский язык посвящена обширная литература на русском, английском и японском языках. Актуальность выбранной темы обусловлена необходимостью учитывать историко-культурологические, социальные и другие переменные, влияющие на процесс перевода и его результат. Представленное исследование на 50 страницах состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы из 31 работы на русском, английском и японском языках, включающего также англоязычный и японоязычный источники. К плюсам работы можно отнести хороший стиль изложения, хорошо продуманную и логичную структуру работы, осмысленный подбор литературы для написания теоретической части исследования, аргументированные выводы. Всё это является логичным результатом систематичной работы над исследованием в течение нескольких лет. К сожалению, в тексте все-таки присутствуют некоторые стилистические шероховатости, что, впрочем, не умаляет значимость проделанной исследовательской работы. Работу можно считать состоявшейся, поскольку поставленные задачи были выполнены, а результаты свидетельствуют о перспективности последующей разработки данной темы. В целом, ВКР Герасимовой Александры Федоровны отвечает требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам, и заслуживает высокой положительной оценки. Доцент кафедры японоведения СПбГУ Кандидат филологических наук, PhD, доцент Ибрахим И. С.