Се Жои поступила в нашу магистратуру 2 года назад, как и положено, но реально смогла приехать в Россию, в Санкт-Петербург и в наш университет лишь в этом учебном году, выдержав более года дистанционного обучения. Это не помешало ей, впрочем, с самого начала довольно уверенно высказать свои пожелания в отношении сферы магистерского исследования: живая устная речь. И тут мы с ней неизбежно пересеклись и начали наше научное общение. «Дистанция огромного размера» между Санкт-Петербургом и Китаем помехой не стала: Жои не только освоила все программы учебного плана, но и посещала вечерние занятия моего научного семинара, где активно работала в большой компании бакалавров, магистрантов, аспирантов, а порой и выпускников, которые иногда заглядывают к нам «на огонек». Может быть, именно эта научная среда, разновозрастная и немного разношерстная, но очень активная, креативная, а главное – дружная и доброжелательная, и помогла Жои быстро освоиться в новой для себя лингвистической области, приобрести опыт выступлений с докладами, обсуждения докладов других семинаристов, чтения и обсуждения научной литературы и написания собственных научных трудов. И надо сказать, что такой опыт Жои действительно приобрела в полном объеме, о чем свидетельствует не только ее академическая успешность, не только ее магистерское исследование, которое благополучно дошло до защитного финиша, но и научные результаты, которые отнюдь не являются обязательными для магистрантов. Я имею в виду доклад Жои, прочитанный год назад на международной конференции молодых филологов в Тарту, и две статьи, одна из которых, в соавторстве со мной, уже опубликована, а вторая подана в печать в солидный ВАКовский журнал. Тем самым Жои не только подвела достойную черту под своим обучением в магистратуре, но и заложила основы продолжения образования в аспирантуре, что я могу оценить только положительно и от души поприветствовать. Не могу не отметить и того факта, что из десятка (думаю, что не ошибаюсь с этой цифрой) китайских сокурсников Жои, которые вместе с ней поступили к нам в магистратуру два года назад, лишь она одна выдержала непростое испытание и расстоянием, и дистанционной формой обучения, и теми высокими требованиями, которые задает учеба на нашем факультете. Жои не только выдержала все это, но и готова отважно двигаться дальше. И я думаю, что у нее есть все для такого подъема по ступеням научной лестницы: Жои умеет думать, читать и оценивать прочитанное, умеет ставить задачи и грамотно их решать, прислушиваться к советам и проявлять собственную инициативу. За последний год Жои научилась еще и жить в России и в русскоязычной среде, нашла здесь не только свою научную «нишу» и научного руководителя, но и массу русских друзей, которые, я знаю, активно ей помогали на всех этапах учебы и просто в жизни. Надеюсь, она не утратит эти связи и после получения магистерского диплома. А я, в свою очередь, готова помогать Жои в ее научной деятельности, продолжения которой я ей от души желаю.