Отзыв научного руководителя о выпускной квалификационной работе магистранта СПбГУ К. В. Филатова на тему «Типология непереместительного движения» По своим задачам ВКР К. В. Филатова является в некотором смысле типичным исследованием в области лингвистической типологии, что автоматически делает это сочинение несколько необычным в ряду привычных выпускных работ, написанных студентами. Действительно, в рамках этого исследования в качестве объекта рассмотрения взято некоторое явление, которое в том или ином виде, предположительно, представлено во всех (или уж как минимум в большинстве) языков мира, при этом ставится задача изучить пределы вариативности в организации этого явления по языкам мира, обнаружить повторяющиеся особенности его организации и в конечном счете наметить тенденции распределения возможных реализаций по языкам мира. При всей кажущейся прозрачности подобной постановки задачи она автоматически сопряжена с двумя огромными сложностями. Во-первых, она предполагает работу с широкой и по возможности репрезентативной выборкой языков – в противном случае собранные данные заведомо не будут отражать никаких общеязыковых тенденций. В данном конкретном случае речь идет о выборке из 30 языков, относящихся к разным семьям и относительно равномерно распределенным по макроареалам (подбору оптимальных параметров выборке в работе посвязен специальный раздел). Разумеется, работа с такой выборкой автоматически предполагают время- и ресурсозатратную эмпирическую работу: выявить в доступных грамматиках самых разных языков релевантную информацию, обработать ее в рамках единых исследовательских принципов и путем систематизации построить собственный «датасет» (dataset) — это заведомо амбициозная задача, за которую лингвисты редко берутся на ранних этапах исследовательской карьеры. Во-вторых, в последние десятилетия типология, работающая с репрезентативными выборками, бурно развивается и становится все сложнее найти такие объекты, которые, с одной стороны, были бы посильны для изучения отдельному исследователю, но, с другой стороны, оставались бы недостаточно изученными в уже имеющихся работах. В этом смысле обнаружение такой темы — это уже некоторый успех в работе исследователя, показывающий его эрудицию и научное чутье. В этом смысле выбранная (совершенно самостоятельно) тема исследования К. В. Филатова моментально к себе располагает. В самом деле, глаголы непереместительного движения (такие, как ‘качаться’, ‘наклоняться’, ‘шевелиться’ и т.д.) нередко получали освещение в рамках «частных» лингвистик (например, в связи с грамматиками языков, в которых представлена категория медия), но, насколько можно судить, не рассматривались в общетипологическом аспекте. Таким образом, К. В. Филатов с самого начала выбрал амбициозную, как показала практика, достижимую задачу, находящуюся, что типично для современных исследований, на стыке лексической и грамматической типологии. Жанр отзыва научного руководителя не дает мне возможности оценивать результат проведенной работы. Если же говорить о процессе, то мне сразу же хочется подчеркнуть полнейшую самостоятельность проведенного исследования. Эта самостоятельность проявлялась на всех этапах: формулировка темы, определение ключевых понятий, составление выборки, разметка собранного материала, его анализ и, наконец, написание текста. Моя роль сводилась к эпизодическим консультациям на ранних этапах работы и к комментированию уже готового текста. В какой-то мере я могу сожалеть об этом как об упущенных возможностях творческого взаимодействия, но справедливости ради я должен признать, что, скорее всего, скромность моей роли не повлияла на качество итогового текста: в ходе обучения в магистратуре К. В. Филатов определенно доказал свою зрелость как лингвиста, способного совершенно самостоятельно запланировать и провести полноценное типологическое исследование. В связи с этим я без всяких сомнений рекомендую выпускную работу К. В. Филатова к защите и желаю автору всяческого успеха. К.филол.наук, доцент кафедры общего языкознания, С. С. Сай