Работа Я.А. Белкина "Образы животных в средневековом дидактическом персидском сочинении "Марзбан-наме" является продолжением его курсовой работы третьего курса. Она состоит из 75 страниц текста и включает в себя Введение, 6 глав, Заключение, Приложение и Список использованной литературы, содержащий 28 наименований на русском, персидском, английском и французском языках. Я.А. Белкин последовательно рассматривает историю создания "Марзбан-наме", историю изучения этого памятника и его место среди выдающихся произведений персидской дидактической литературы таких, как арабские макамы Бади аз-Замана и Харири, персидские макамы Хамиди, "Синдбад-наме" Захири-йи Самарканди, "Кабус-наме", "Калила и Димна", "Чахар макале". В первых главах своей работы Я.А. Белкин излагает историю создания и изучения "Марзбан-наме". Как известно, "Марзбан-наме" первоначально было написано на языке табари и состояло из 9 глав: в 1-й сообщалось, как Марзбан ибн Рустам принялся писать книгу, во 2-ой содержались советы шаха шести своим сыновьям, 4-9 главы посвящены рассказам о животных по образцу "Калилы и Димны". Согласно иранскому филологу Мухаммаду Казвини (1877 - 1949), издавшему в 1909 г. персидский перевод "Марзбан-наме", автором этого сочинения является не Марзбан ибн Рустам ибн Шарвин, а Марзбан ибн Рустам ибн Шахрийар ибн Шарвин ибн Рустам ибн Сухраб. Автор "Марзбан-наме" на языке табари - современник буидского правителя Горгана Кабуса ибн Вашмгира (правил 976 - 1012), "Марзбан-наме" упомянуто в "Тарих-и Табаристан" ("История Табаристана") Ибн Исфандийара. Оригинал "Марзбан-наме" на языке табари не сохранился, но существуют 2 персидские обработки, 2 персидских перевода с табари: один называется "Раудат ал-укул" ("Сад разумов") Мухаммада ибн Гази Малатйави (ок. 1200 г.), другой - "Марзбан-наме" Сад ад-дина Варавини (ок. 1225 г.). Варавини был приближенным Рабиб ад-дина, который был вазиром атабека Узбека ибн Мухаммада ибн Илдигиза (правил 1210 - 1226). "Раудат ал-укул" по количеству глав, расположению рассказов значительно отличается от "Марзбан-наме", а объем "Раудат" в 2 раза больше, чем объем "Марзбан-наме". Заключительная глава "Раудат" отсутствует в "Марзбан-наме". Мухаммад Казвини подготовил текст "Марзбан-наме" на основе 6 рукописей. Язык "Марзбан-наме" - старый персидский язык, очень сложный и витиеватый, в прозаическом тексте много арабских вставок, как прозаических, так и поэтических, по содержанию "Марзбан-наме" напоминает "Калилу и Димну". Отдельная глава в работе Я.А. Белкина совершенно оправданно посвящена сопоставлению "Марзбан-наме" и "Калилы и Димны". Я.А. Белкин подробно останавливается на арабской версии "Калилы и Димны", тем более, что эта версия достаточно хорошо изучена в советской науке. Я.А. Белкин подчеркивает необходимость тщательного сопоставления рассказов о животных из "Марзбан-наме" и персидской версии "Калилы и Димны", изданной в Тегеране в 1964 г. В 6 главе Я.А. Белкин излагает содержание нескольких рассказов о животных из "Марзбан-наме", в Приложении дает перевод 2 рассказов из "Марзбан-наме". В Заключении Я.А. Белкин справедливо указывает, что для полного и всестороннего изучения данного памятника (более 380 страниц) должен быть выполнен перевод этого памятника; также перспективным направлением является сравнение "Марзбан-наме" и "Калилы и Димны". Главным недостатком работы Я.А. Белкина следует признать недостаточный объем использованного персидского материала: это и незначительный объем переведенных рассказов (2 рассказа - 6 страниц), и сравнительно небольшое количество рассказов, содержание которых излагается. Безусловно, язык "Марзбан-наме" очень старый и очень сложный, однако подлинный анализ таких памятников предполагает тщательное ознакомление со всем текстом и в идеале - полный перевод с комментарием. Очевидно, сложность языка и витиеватость стиля стали причинами того, что это произведение до сих пор подробно не изучено ни в советской/российской, ни в западной востоковедной науке. Несмотря на незначительный объем использованного в работе собственно персидского материала, представляется, что работа Я.А. Белкина "Образы животных в средневековом дидактическом персидском сочинении "Марзбан-наме" может быть допущена к защите и заслуживает положительной оценки. В.А. Дроздов