Отзыв научного руководителя о ВКР студентки 4 курса бакалавриата М.В. Гвоздковой «Метеорологические конструкции в албанском языке: структура и функционирование» ВКР М.В. Гвоздковой представляет собой исследование структуры и функционирования метеорологических конструкций албанского языка, выполненное на материале Албанского национального корпуса с широким привлечением данных албанских грамматик, словарей и Интернета. Надо отметить, что работа такого рода ранее не проводилась: мы имеем первую попытку описания и классификации соответствующих конструкций албанского языка. ВКР непосредственно продолжает работу автора, написанную на втором курсе, в которой рассматривались три наиболее распространенные албанские метеорологические конструкции прежде всего с точки зрения их грамматических характеристик (порядок слов и определенности неопределенность субъекта). В ВКР тематика расширяется на все подобные конструкции. В основу своего обзора М.В. Гвоздкова положила подробную семантико-синтаксическую классификацию, разработанную в работах П. Эриксена, С. Киттиля и Л. Колехмайнен. В результате работы, проведенной с АНК и другими албанскими материалами выяснилось, что в албанском существуют метеорологические конструкции, принадлежащие ко всем трем основным типам (аргументному, предикативному и предикативно-аргументному), зафиксированным в языках мира, причем эти типы представлены разнообразными подтипами. Эта классификация албанских конструкций является, как представляется основным достижением рассматриваемой работы. Из других достижений автора следует отметить: - определены преобладающие типы албанских метеорологических конструкций: для передачи передать значение осадков, смены времени суток и температуры это аргументный тип с непереходным глаголом, для выражения температуры окружающей среды параллельно употребляется предикативная безличная конструкция; - изучена вариативность между разными типами конструкций, служащих для передачи одного и того же значения: - выделены основные грамматические и прагматические свойства метеорологических предложений (инвертированный порядок слов, неопределенная форма субъекта, тетический характер предложений; - отмечен определенный параллелизм конструкций с разной внутренней синтаксической структурой; - албанские метеорологические конструкции помещены в контекст выражения соответствующих значений в других балканских языках, тем самым намечены направления дальнейшего исследования. Работа состоит из Введения, пяти глав, Заключения, списка литературы и сокращений и трех приложения, представляющих в табличном виде все рассмотренные конструкции, расклассифицированные по синтаксическим типам. В результате проведенного исследования мы получили полное и адекватное представление о наборе метеорологических конструкций албанского языка, об их семантике, синтаксисе и функционировании. Во время работы над ВКР М.В. Гвоздкова проявила себя как вдумчивый лингвист, способный к освоению научной литературы, самостоятельной работе с языковым материалом, склонный к размышлению над сложными проблемами лингвистической теории. Работа была выполнена аккуратно и в срок, написана хорошим ясным языком. Количество автоматически выявленных заимствований составляет 1,21% процентов, в основном это переводы рассматриваемых конструкций на русский язык. Я считаю, что выпускная квалификационная работа М.В. Гвоздковой полностью удовлетворяет требованиям, предъявляемым к работам подобного уровня. д.ф.н., профессор кафедры общего языкознания СПбГУ А.Ю.Русаков